Nội dung có sẵn trên trang web của chúng tôi là kết quả của những nỗ lực hàng ngày của các biên tập viên của chúng tôi. Tất cả đều hướng tới một mục tiêu duy nhất: cung cấp cho bạn nội dung phong phú, chất lượng cao. Tất cả điều này là có thể nhờ thu nhập được tạo ra bởi quảng cáo và đăng ký.
Bằng cách đồng ý hoặc đăng ký, bạn đang hỗ trợ công việc của nhóm biên tập của chúng tôi và đảm bảo tương lai lâu dài của trang web của chúng tôi.
Đối với một văn phòng luật sư thì quy định người đại diện theo pháp luật như thế nào? Rất mong nhận được câu trả lời.
- Căn cứ Khoản 1 Điều 33 Luật luật sư 2006 quy định: - Văn phòng luật sư do một luật sư thành lập được tổ chức và hoạt động theo loại hình doanh nghiệp tư nhân. Luật sư thành lập văn phòng luật sư là Trưởng văn phòng và phải chịu trách nhiệm bằng toàn bộ tài sản của mình về mọi nghĩa vụ của văn phòng. Trưởng văn phòng là người đại diện theo pháp luật của văn phòng. Như vậy, người đại diện theo pháp luật của văn phòng luật sư là Trưởng văn phòng luật sư. Trân trọng!
Nội dung nêu trên là phần giải đáp, tư vấn của chúng tôi dành cho khách hàng của LawNet. Nếu quý khách còn vướng mắc, vui lòng gửi về Email: nhch@lawnet.vn
Căn cứ pháp lý của tình huống
THÔNG TIN NGƯỜI TRẢ LỜI
Ban biên tập LawNet
- Số 19 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP. HCM.
- Click để Xem thêm
- Địa chỉ: 17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM Điện thoại: [028] 7302 2286 E-mail: nhch@lawnet.vn
Parent company: THU VIEN PHAP LUAT Ltd. Business license No. 32/GP-TTĐT issued by Department of Information and Communications of Ho Chi Minh City on May 15, 2019 Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu - Tel. 028 3935 2079
Trong quá trình soạn thảo hợp đồng hoặc các văn bản tài liệu khác với đối tác nước ngoài, doanh nghiệp cần lưu ý những thuật ngữ pháp lý quan trọng mà PHÁP LÝ KHỞI NGHIỆP điểm lại sau đây:
Ngoài ra, PHÁP LÝ KHỞI NGHIỆP cũng gửi đến các thành viên file "Mẫu giấy ủy quyền" thực hiện thủ tục tại Sở KH&ĐT và "Tên các cơ quan nhà nước và các chức danh" bằng tiếng Anh.
Mẫu giấy ủy quyền [TIẾNG ANH]
Tổng hợp tên cơ quan nhà nước và các chức danh [TIẾNG ANH]
CÁC THUẬT NGỮ PHÁP LÝ THÔNG DỤNG TIẾNG ANH
CÁC LOẠI GIẤY PHÉP
Bản sao giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh được cơ quan … xác nhận
Copy of business registration certificate certified by…
Giấy chứng nhận ĐKKD
Business Registration Certificate
Giấy chứng nhận đăng ký họat động
Operation Registration Certificate
Giấy phép thành lập công ty
License for establishment of company
Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất
The certificate of the land use right
Giấy ủy quyền
The letter of authorization
CÁC LOẠI HỢP ĐỒNG
Hợp đồng hợp tác KD
Business co-operation contract
Hợp đồng BOT/BTO/BT
BOT/BTO/BT contract
Hợp đồng lao động
Labor contract
Tín dụng thư không hủy ngang
Irrevocable L/C
CÁC LOẠI HÌNH DOANH NGHIỆP
Công ty TNHH MTV
Single-member limited liability company
Công ty TNHH 2TV trở lên
Multi-member limited liability company
Công ty Cổ phần
Joint-stock companies
Công ty Đại chúng
Public companies
Công ty hợp danh
Partnership
Doanh nghiệp nhà nước
State-owned companies
Doanh nghiệp tư nhân
Sole proprietorships
Nhóm công ty
Groups of companies
TỔ CHỨC LẠI DOANH NGHIỆP
Chia doanh nghiệp
Total Division
Tách doanh nghiệp
Partial division
Hợp nhất doanh nghiệp
Corporate amalgamation
Sáp nhập doanh nghiệp
Acquisition
Chuyển đổi công ty TNHH thành công ty cổ phần
Converting a limited liability company into a joint-stock company
Chuyển đổi công ty cổ phần thành công ty TNHH một TV
Converting a joint-stock company into a single-member limited liability company
Chuyển đổi công ty cổ phần thành công ty TNHH 2 TV trở lên
Converting a joint-stock company into a multi-member limited liability company
Chuyển đổi doanh nghiệp tư nhân thành công ty TNHH
Converting a sole proprietorship into a limited liability company
Tạm ngừng kinh doanh
Enterprise suspension
Giải thể
Dissolution
THÔNG TIN QUAN TRỌNG CỦA DOANH NGHIỆP
Tên thương nhân nước ngoài
appelation of foreign trader
Vốn điều lệ
Regulation capital
Lĩnh vực họat động chính
the main operation scope
Tóm tắt quá trình họat động
summary of the operation process
Trong quá trình hoạt động
During the course of its operation
Điều lệ Công ty
Company’s charter
Điều lệ hiệp hội, công ty
Articles of association; By-law Articles
Điều lệ thành lập Cty
Memorandum of association
Báo cáo quyết toán
Finalization Report
Ngành, nghề kinh doanh
Main business lines
Vốn điều lệ
Regulation Capital
Vốn đầu tư
Investment Capital
Tổng vốn dự kiến
Total proposed capital
Hình thức góp vốn
Form of capital contribution
Đại diện được ủy quyền
Authorized representative
Liên doanh
Joint venture
Doanh nghiệp 100% vốn nước ngòai
Enterprise with 100% foreign owned capital
Qui mô dự kiến
Proposed scale
Ban quản lý dự án
Project Management Board of…
Ban quản lý khu công nghiệp
Industrial Zone Management Board of…
Cổ đông
Shareholder
Cá nhân
Individual
Tổ chức
Organizations
Quyền và nghĩa vụ
Rights and obligations
Người đại diện theo pháp luật
Legal representative
Chủ sở hữu
Owners
MỘT SỐ VĂN BẢN PHÁP LUẬT
Luật Doanh nghiệp
Law on enterprises
Luật Đầu tư
Law on investment
Bộ Luật lao động
Labor Code
Bộ Luật Dân sự
Civil Code
Bộ Luật Hình sự
Criminal Code
Nghị định 01/2021/NĐ-CP
Decree No.01/2021/ND-CP
Thông tư 01/2021/TT-BKHĐT
Circular No.01/2021/TT-BKHDT
Thành Đạt
Người đại diện cho tiếng Anh là gì?
- Representative [n]: Người đại diện Ví dụ: Our company sent a representative to the conference. [Công ty chúng tôi đã gửi một người đại diện đến hội nghị.]
Legal representative of the company là gì?
Người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp [tiếng Anh: Legal representatives of enterprises] là việc cá nhân đại diện cho doanh nghiệp trong hoạt động thương mại và đại diện pháp lí trong các tranh chấp thương mại.
Designated Representative là gì?
Người đại diện theo ủy quyền là người thông qua văn bản ủy quyền thực hiện các nghĩa vụ, quyền hạn trong phạm vi được ủy quyền, là người nhân danh và vì lợi ích của người được đại diện xác lập, thực hiện các giao dịch nhất định.
Đại diện cho ai đó tiếng Anh là gì?
“On behalf of” có nghĩa là “thay mặt, đại diện” cho một người, nhóm người, tổ chức, đoàn thể… khi họ vắng mặt, không thể tham gia tại thời điểm đó. Chủ thể có mặt với tư cách hiện diện thay, được giao quyền đại diện.