Take a trip nghĩa là gì

Trong tiếng Việt “du lịch” chỉ có một từ, nhưng tiếng Anh lại có quá nhiều từ vựng mang nghĩa tương tự! Travel, tour, trip…phải dùng từ nào đây! Đừng lo! Teachersgo sẽ giúp bạn cách phân biệt nhé!

Muốn nói với người bạn nước ngoài mình sắp đi du lịch, nhưng lại không biết  nên dùng trip, travel, tour, journey, voyage…. Bài viết này sẽ giúp bạn tìm hiểu sự khác biệt giữa các từ này nhé!

MỤC LỤC

Travel

Trip

Journey

Tour

Voyage

Expedition

Thích đi du lịch nhưng lại lo tiếng Anh của mình chưa đủ tốt?

Cách dùng của từ này rất dễ khiến mọi người nhầm lẫn, hãy cùng nhau xem nhé!

  • Khi travel làm danh từ không đếm được thì có nghĩa là “sự di chuyển, sự đi lại”, nhấn mạnh quá trình di chuyển từ nơi này đến nơi khác.
  • Form/means of travel: phương tiện đi lại, phương tiện di chuyển [thường chỉ phương tiện giao thông]

I always go home by bus, since it’s the cheapest means of travel.

Mình luôn về nhà bằng xe buýt, vì đây là phương tiện đi lại rẻ nhất.

  • Rail/air travel: đi lại bằng đường sắt/máy bay

Rail travel in Europe is the most affordable way for backpackers.

Ở châu Âu, đi lại bằng đường sắt là cách di chuyển ít tốn kém nhất dành cho du khách ba lô.

    • Travels có nghĩa là “chuyến du lịch” thì lại luôn cố định ở dạng số nhiều, đề cập đến việc đi chơi xa.

Gina met her boyfriend on her travels in Japan.

Gina đã gặp được bạn trai mình trong chuyến du lịch tại Nhật Bản.

Đến thăm một nơi nào đó, có thể là đi tham quan du lịch hoặc vì một mục đích khác, nhấn mạnh cuộc hành trình.

  • Go on/take a trip: đi một chuyến/đi du lịch

Tom took a trip to Taichung to visit his grandma.

Tom đã đến Đài Trung một chuyến để thăm bà nội của cậu ấy.

  • Business trip: chuyến đi công tác

I’m going to take a business trip to Japan next week, so I can buy you some souvenirs.

Tuần tới anh có chuyến công tác ở Nhật Bản nên anh có thể mua quà kỷ niệm về cho em.

  • Round trip: chuyến khứ hồi

Fares for round trips are often discounted.

Giá vé khứ hồi thường được giảm giá.

  • Là danh từ đếm được, có thể chỉ cuộc hành trình đi từ nơi này đến nơi khác, cũng có thể chỉ chặng đường thử thách bản thân, chuyến đi mang tính tâm linh.

Muslims regard the Hajj to Mecca as the most important journey in their life.

Người Hồi giáo coi chuyến hành hương đến thánh địa Mecca là hành trình quan trọng nhất trong cuộc đời họ.

Ngoài nghĩa hành trình theo nghĩa đen, bạn có biết “hành trình “  trong nghĩa bóng sử dụng thế nào không? Click vào đây để xem cách dùng và phát âm từ journey  nhé!

  • Là những chuyến du lịch với mục đích tham quan, vui chơi, lịch trình biểu diễn của nhóm nhạc hay ca sĩ cũng dùng chữ tour này.

Millions of Chinese tourists have visited Taiwan with a sightseeing tour since 2008.

Kể từ năm 2008, đã có hàng triệu du khách Trung Quốc đến Đài Loan du lịch.

The London Symphony Orchestra is currently on tour.

Dàn nhạc giao hưởng London hiện đang đi lưu diễn.

  • Package tour: chuyến du lịch trọn gói
  • Grand tour: chuyến du lịch trải nghiệm [đi đó đi đây để mở rộng tầm hiểu biết]

I want to go on a grand tour to Africa after graduating from college.

Sau khi tốt nghiệp đại học, tôi muốn đi du lịch Châu Phi để biết đó biết đây.

  • Dùng để chỉ chuyến đi bằng tàu thuyền hoặc tàu vũ trụ.

The Titanic’s maiden voyage ended up as a tragedy.

Chuyến đi biển đầu tiên của con tàu Titanic đã kết thúc trong bi kịch.

  • Voyage of discovery: hành trình khám phá [để tiếp thu được nhiều kiến thức mới]

Writing a biography is a voyage of self-discovery.

Viết tự truyện là một hành trình khám phá bản thân.

Cuộc viễn chinh, cuộc hành trình phát động vì mục đích thám hiểm, chiến tranh hoặc nghiên cứu của một nhóm người.

The purpose of the expedition is to carry out a research on Zika virus.

Mục đích của cuộc thám hiểm này là để thực hiện một nghiên cứu về virus Zika.

  • THÍCH ĐI DU LỊCH NHƯNG LẠI LO TIẾNG ANH CỦA MÌNH CHƯA ĐỦ TỐT?

Đừng lo, đừng lo! Ứng dụng Teachersgo Video chắc chắn là người đồng hành tốt nhất của bạn! Ứng dụng có rất nhiều chủ đề để bạn thỏa sức chọn lựa, thỏa sức xem. Bạn có thể tận dụng tối đa thời gian rảnh rỗi của mình để trở thành những người bạn tốt với tiếng Anh bằng cách thức rất đời thường! 

Link 》》》//a0.pise.pw/lpd5j

Ngoài việc xem video, bạn còn có thể thử thách khả năng nghe, nói và viết của mình trên cộng đồng Teachersgo, từ đó bạn sẽ không còn sợ nói tiếng Anh, không còn lặng câm khi đi du lịch nước ngoài nữa! 

Hãy để ứng dụng Teachersgo đi du lịch cùng bạn!

Xem thêm:

Đọc thêm:

Từ Bình Thường tiếng Anh là gì? Sao thực tế lại không “bình thường” tí nào? Cách phân biệt common, ordinary average! 

Nồi cơm điện tiếng Anh là gì? Tiếng Anh của 10 thiết bị điện gia dụng bạn hay quên!

Chấp nhận

Ba từ trên có thể coi là từ đồng nghĩa, nhưng ý nghĩa thì khác nhau một chút

Travel thường dùng làm động từ:

Ex: I will travel to Hanoi

Nhưng không phải lúc nào cũng thế. Trong các cuộc nói chuyện thông thường, khi được sử dụng như danh từ, nó thường được sử dụng ở dạng số nhiều:

Ex: How were your travels?

So sánh với các câu có nghĩa tương đương:

  • How was your trip?
  • How was your journey?

Bạn cũng có thể hỏi: “ How was your travel?” nhưng điều này sẽ có nghĩa cụ thể hơn, ví dụ: “ How was your flight from Hanoi to Danang?” trái ngược với “How was your entire journey, and the time you spent in Danang?”

Trip và journey có thể dễ dàng thay thế cho nhau, khác nhau chủ yếu ở khoảng thời gian, khoảng cách và hình thức.

Trip có thể là 1 journey ngắn. Một người có thể “take a trip” tới 1 cửa hàng, nhưng sẽ không bình thường [ trừ sự cường điệu trong thơ] nếu “take a journey” tới 1 cửa hàng.

Journey thường ám chỉ một chuyến đi dài hơn [ về mặt thời gian hoặc khoảng cách] so với trip, có thể tới nhiều điểm đến, với cảm giác vô định hơn. Journey có thể không được lập kế hoạch kĩ càng trước khi đi.

Một cuộc họp ở Hà Nội có thể coi là trip, trong khi một kì nghỉ từ Hà Nội, đến Đà Nẵng, ra Hội An rồi lại về Ninh Bình sẽ được miêu tả là journey.

Thông thường, trong tiếng Anh giao tiếp, trip thường được dùng nhiều hơn so với journey, kể cả khi mô tả những chuyến đi dài/hoành tráng.

Cả trip và journey đều có thể là động từ, nhưng khi dùng như động từ, nó sẽ không thể thay thế cho nhau được. To journey là tham gia vào hoạt động của chuyến hành trình đấy

Tuy nhiên, to trip là khiến ai ngã hoặc bị mất thăng bằng:

  • She tripped the thief with her cane.
  • I tripped over the dog.

To trip up theo nghĩa rộng là khiến cho ai đó phạm lỗi

  • The reporter tripped up the senator.

Ngoài ra cũng có một số trường hợp khác khi trip và journey không thể thay thế nhau trong một số cách diễn đạt thông thường:

  • A guilt trip
  • Cảm giác hưng phấn gây ra bởi thuốc kích thích có thể gọi là “trip.”
  • Trippy– tiếng lóng; gợi nhớ cảm giác hưng phấn khi dùng thước kích thích, đặc biệt là LSD

Video liên quan

Chủ Đề