Sách hack não 1500 phiên bản 2023

Nội dung bài học trong cuốn sách Hack não 1.500 từ tiếng Anh.

Ngôn ngữ dung tục

Thời gian gần đây nhiều phụ huynh phản ánh, cuốn sách Hack não 1.500 từ tiếng Anh do tác giả Nguyễn Văn Hiệp chủ biên có nhiều câu ví dụ bằng tiếng Việt với nội dung trái với thuần phong mỹ tục của người Việt, ảnh hưởng tới sự triển đạo đức của người học, nhất là trẻ em.

Đặc biệt, cuốn sách này có nhiều hình ảnh mang tính chất bạo lực, dung tục, như: “Ông ta sẽ sờ mó tiếp nếu cô bé quá nhạy cảm kêu lên”, “Cậu ta văng rìu phi vào cô gái vì dám từ chối tình cảm của cậu”, “Mày nên im mợ cho rồi, đồ vô đạo đức”, “Hư hỏng tương tự là chị đánh cho sấp mặt luôn đấy nhé, đừng có mà học đòi”...

Một số ví dụ khác được cho là thiếu tính giáo dục khi mang tính kỳ thị những người yếu thế như: “Chỉ cần sờ là lây bệnh của mấy tên nô lệ”, “Tưởng hắn nghèo, hắn ăn sâu bọ mà không khao khát làm giàu à”.

Một phụ huynh tại quận Cầu Giấy, Hà Nội có con đang học lớp 6 “tá hỏa” khi mua nhầm cuốn sách này, bức xúc: "Thật rất bực bội khi mua phải cuốn sách, chỉ vì tôi không xem kỹ. Việc cuốn sách này có nhiều ngôn từ thô tục nhưng vẫn được các nhà xuất bản đưa ra thị trường, cho thấy người viết sách và cả khâu kiểm duyệt sách hiện nay đang có vấn đề”.

TS Vũ Thu Hương, nguyên giảng viên trường Đại học Sư phạm Hà Nội cho rằng, những ví dụ được đưa vào trong cuốn sách Hack não 1.500 từ tiếng Anh không phù hợp. “Với người lớn khi đã có đủ khả năng nhận thức thì việc tiếp cận những ví dụ trong cuốn sách này có thể không sao. Nhưng với các bạn nhỏ khi có cơ hội tiếp xúc với cuốn sách này thì những hình ảnh và ý nghĩa của câu từ trong cuốn sách sẽ khắc ghi trong trí nhớ của các em. Tại sao có một cuốn sách đã qua kiểm duyệt lại có thể cố tình xây dựng từ ngữ như thế này?", TS Vũ Thu Hương đặt câu hỏi.

“Thần đồng” tiếng Anh nhận học bổng toàn phần tại iSchool Hà Tĩnh

[HQ Online] - Thông tin từ Ban Giám hiệu iSchool Hà Tĩnh cho biết, nhà trường vừa trao học bổng toàn phần cho Nguyễn Lê ...

Bộ trưởng Phùng Xuân Nhạ: Phổ điểm môn Lịch sử và tiếng Anh chưa chấp nhận được

[HQ Online] - Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo [GD&ĐT] Phùng Xuân Nha đánh giá: "Năm nay khi phân tích phổ điểm nhìn chung ...

Tôi là biên dịch phiên bản tiếng Anh

[HQ Online] - Cùng với sự phát triển của xu thế báo chí hiện đại, năm 2011 Báo Hải quan điện tử ra đời, đánh ...

Vẫn "đúng quy trình, đúng luật"

Trao đổi về những nội dung này, ông Nguyễn Văn Hiệp, Giám đốc Công ty Trách nhiệm hữu hạn Giáo dục Tiến bộ - chủ biên cuốn sách thừa nhận: “Cuốn sách này được làm khi đội ngũ còn khá ít, số lượng chi tiết cần duyệt rất nhiều gồm cả nội dung, hình ảnh, âm thanh phức tạp nên xác suất xảy ra lỗi cao”.

Được biết, Nhà xuất bản Hà Nội cũng là một trong những đơn vị cấp phép và phát hành cuốn sách Hack não 1.500 từ tiếng Anh. Trao đổi với chúng tôi, bà Ngô Thu Linh, Biên tập viên cuốn sách cho biết, bản thảo cuốn sách được gửi đến NXB thẩm định vào cuối năm 2017. Bà Linh khẳng định quá trình đánh giá, thẩm định và cấp phép, xuất bản đều được nhà xuất bản thực hiện đúng quy trình, đúng luật.

“Trước tiên chúng tôi xem xét đối tượng mà cuốn sách này hướng đến là những đối tượng nào. Thứ 2 đây là sách tham khảo, không phải sách giáo khoa. Mục đích mà tác giả đưa ra là trong một thời gian ngắn nhất những người mất gốc tiếng Anh có thể tự học từ vựng nhanh nhất. Vì hướng đến đối tượng mất gốc, nên tôi cho rằng những học sinh nhỏ tuổi không phải là những người nên đọc cuốn sách này. Khi biên tập viên tiếp nhận bản thảo, thấy nó đáp ứng được những tiêu chí về mục đích, phương pháp học thì đăng ký với Cục xuất bản theo đúng quy trình.

Tuy nhiên, bà Ngô Thu Linh cũng cho biết thêm, sau khi xuất bản cuốn sách lần đầu tiên, đến tháng 4/2018 bản thân nhà xuất bản cũng thấy sách có nhiều nội dung dễ gây hiểu nhầm nên đã không cấp phép cho cuốn sách và yêu cầu thu hồi những sách còn tồn đọng trên thị trường đến thời điểm đó.

Được biết, dù cuốn sách này có nhiều ngôn từ không phù hợp nhưng vẫn được một số nhà xuất bản cấp phép xuất bản và lưu hành rộng rãi trên thị trường, rõ ràng cho thấy sự cẩu thả trong biên tập và kiểm duyệt.

Chủ Đề