Dưới đây là những mẫu câu có chứa từ "chân tình", trong bộ từ điển Tiếng Việt - Tiếng Anh. Chúng ta có thể tham khảo những mẫu câu này để đặt câu trong tình huống cần đặt câu với từ chân tình, hoặc tham khảo ngữ cảnh sử dụng từ chân tình trong bộ từ điển Tiếng Việt - Tiếng Anh
1. Anh rất chân tình với em, Edgar.
You've been very dear to me, Edgar.
2. “Tấm chân tình đằng sau những tiếng cười”.
"Sadness behind the smile".
3. Không cần biết huynh chân tình hay giả dối nữaMuội phải đi
I don' t care if you' re true or not I have to leave
4. Tình bạn ngọt ngào đến từ lời khuyên chân tình cũng thế.
So does sweet friendship springing from sincere counsel.
5. Rồi đến một ngày nọ , Chúa đã động lòng trước tấm chân tình của anh .
Finally one day , God was moved by him .
adj
Very sincere, heartfelt
người bạn chân tình a very sincere friend
lời nói rất chân tình
a heartfelt statement
[chân tình] | ||
true/sincere feelings; heartiness | ||
lấy chân tình mà đối xử với đồng chí | ||
to show heartiness in dealing with one's comrades | ||
very sincere; heartfelt; heart-warming; heart-to-heart | ||
người bạn chân tình | ||
a very sincere friend | ||
lời nói rất chân tình a | ||
heartfelt statement |
“Tấm chân tình đằng sau những tiếng cười”.
"Sadness behind the smile".
Tình bạn ngọt ngào đến từ lời khuyên chân tình cũng thế.
So does sweet friendship springing from sincere counsel.
Anh rất chân tình với em, Edgar.
You've been very dear to me, Edgar.
Rồi đến một ngày nọ , Chúa đã động lòng trước tấm chân tình của anh .
Finally one day , God was moved by him .
Không cần biết huynh chân tình hay giả dối nữaMuội phải đi
I don' t care if you' re true or not I have to leave
Nó chỉ đề nghị một cuộc trao đổi chân tình giữa hai nguyên thủ quốc gia.
It merely proposes a heart-to-heart exchange between the two Chiefs of State.
Không cần biết huynh chân tình hay giả dối nữa
I don't care if you're true or not,
Rất chân tình.
Và trong một cơn sôi nổi chân tình, bà ta cũng tự thuyết phục mình như thế
And in a great gush of sincerity she persuaded herself that this was so.
Thêm mối quan hệ chân tình hơn với những người khác chăng?
More heart-to-heart connections with others?
Tại sao có thể nói rằng Đa-vít và Giô-na-than là những người bạn chân tình?
Why can we say that David and Jonathan were true friends?
Một cuộc " đền đáp chân tình "
Ngoài con người bất toàn, ai lại có thể phát biểu những cảm xúc chân tình như thế?
Who but an imperfect human could express such sentiments?
♪ Dấu chân tình nhân ♪ ♪ Đã cách xa nhau ♪
The footsteps of lovers Who are divided
Làm thế nào chúng ta có thể mỉm cười một cách chân tình?
How can we sincerely smile from the heart?
Kinh Thánh miêu tả rõ ràng bản chất chân tình của đức tính này.
The Bible clearly describes the heartwarming nature of this attribute.
Hình như nụ hôn chân tình có thể giải mọi lời nguyền.
True love's kiss apparently can break any curse.
Khen ngợi chân tình
Offer a sincere compliment
Tôi vững tin rằng anh ấy chân tình.
“I was convinced that he meant it.
Ít có điều gì sánh bằng niềm vui nhận được lá thư chân tình của người chúng ta yêu quý.
Few things bring us as much pleasure as a heartfelt letter from someone we hold dear.
Sự chấp nhận chân tình việc đổ huyết của Chúa Giê-su là cốt yếu nếu chúng ta muốn được cứu.
[Acts 16:31] Heartfelt acceptance of the shed blood of Jesus is essential if we are going to be saved.
Người khác sẽ cảm nhận sự quan tâm chân tình của chúng ta và sẽ lại gần chúng ta [Châm-ngôn 11:25].
Others will sense our genuine interest and will be drawn to us.—Proverbs 11:25.
4 Ê-sai tiếp tục cầu nguyện cách chân tình: “Hỡi Đức Giê-hô-va, sao để chúng tôi lầm-lạc xa đường Ngài?
4 Isaiah continues with a heartfelt expression: “Why do you, O Jehovah, keep making us wander from your ways?
Chị Kath nói: “Những lời chân tình về anh Bob và cá tính của anh làm tôi vừa muốn cười lại vừa muốn khóc.
Kath says: “Warm expressions about Bob and his character made me want to smile and cry at the same time.
Vì thế, phương pháp diễn đạt này thích hợp với lối trình bày nồng ấm theo kiểu nói chuyện, một cuộc nói chuyện chân tình.
Thus, this type of delivery lends itself to a warm, conversational presentation, a real heart-to-heart talk.