Tín dụng thư ?Letter of Credit ? L/C - Tư vấn HANAH
HANAH LE
HANAH LE
Sales and Marketing Manager at LOGISTICS - HANAH - WORLDWIDE LINK
Published Nov 29, 2016
Tín dụng thư ?Letter of Credit ? L/C - Tư vấn HANAH
LOGISTICS - HANAH
WORLDWIDE LINK- WE LINK THE WORLD
Thư tín dụng [Letter of Credit - viết tắt là L/C] là một cam kết thanh toán có điều kiện bằng văn bản của một tổ chức tài chính [thông thường là ngân hàng] đối với người thụ hưởng L/C [thông thường là người bán hàng hoặc người cung cấp dịch vụ] với điều kiện người thụ hưởng phải xuất trình bộ chứng từ phù hợp với tất cả các điều khoản được quy định trong L/C, phù hợp với Quy tắc thực hành thống nhất về tín dụng chứng từ [UCP] được dẫn chiếu trong thư tín dụng và phù hợp với Tập quán ngân hàng tiêu chuẩn quốc tế dùng để kiểm tra chứng từ trong phương thức tín dụng chứng từ [ISBP].
Ngân hàng phát hành một L/C yêu cầu thanh toán cho người thụ hưởng một số tiền nhất định khi người thụ hưởng xuất trình bộ chứng từ theo quy định của L/C chứng minh người thụ hưởng hoàn thành nghĩa vụ cung cấp hàng hóa hoặc dịch vụ trong một khoảng thời gian nhất định được quy định trong L/C. Khi đó, sau khi người thụ hưởng hoàn thành nghĩa vụ giao hàng hóa hoặc dịch vụ, lập bộ chứng từ, xuất trình bộ chứng từ cho ngân hàng phát hành hoặc ngân hàng chỉ định trong khoảng thời gian quy định của tín dụng thư, để được thanh toán, bộ chứng từ đó phải thỏa mãn những điều kiện sau đây:
- Bộ chứng từ phải đầy đủ về mặt chủng loại và số lượng, thể hiện nội dung phù hợp với các yêu cầu của L/C, bản thân các chứng từ không mâu thuẫn nhau về mặt nội dung. Ví dụ như thư tín dụng yêu cầu xuất trình bao nhiêu loại chứng từ, mỗi loại bao nhiêu bản gốc, bao nhiêu bản sao, ngày phát hành trong khoảng thời gian nào, nội dung thể hiện ra sao…, thì bộ chứng từ do người thụ hưởng xuất trình phải đáp ứng đầy đủ các yêu cầu đó.
- Bộ chứng từ phải phù hợp với UCP [xem phần UCP] được dẫn chiếu trong L/C.
- Bộ chứng từ phải phù hợp với ISBP [xem phần ISBP].
Các bên tham gia quy trình thanh toán L/C
- Ngân hàng phát hành [Issuing Bank]: Phát hành L/C.
- Ngân hàng thông báo [Advising Bank]: Thông báo L/C.
- Ngân hàng xác nhận [Confirming Bank]: Xác nhận LC.
- Ngân hàng bồi hoàn [Reimbursing Bank]: Thanh toán cho Ngân hàng đòi tiền trong trường hợp L/C có chỉ định.
- Ngân hàng chiết khấu [Negotiating Bank]: Thương lượng chiết khấu bộ chứng từ.
- Ngân hàng xuất trình [Presenting Bank]: Xuất trình bộ chứng từ đến ngân hàng được chỉ định trong L/C.
- Ngân hàng được chỉ định [Nominated Bank]: Được ngân hàng phát hành chỉ định làm một công việc cụ thể nào đó, thường là thương lượng chiết khấu hoặc thanh toán bộ chứng từ.
- Ngân hàng đòi tiền [Claiming Bank]: đòi tiền bộ chứng từ theo sự ủy quyền của các bên thụ hưởng.
- Người yêu cầu mở thư tín dụng [Applicant].
- Người thụ hưởng [Beneficiary].
- Tùy theo quy định của từng L/C cụ thể, một ngân hàng có khi đảm nhận nhiều chức năng của các ngân hàng được liệt kê như trên. Chức năng, nhiệm vụ, trách nhiệm của các bên có liện quan được quy định cụ thể trong UCP và ISBP.
Quy trình vận hành của L/C
Xét về bản chất, L/C là một hình thức cấp tín dụng của tổ chức tín dụng cấp cho người đề nghị mở L/C dưới dạng một bảo lãnh thanh toán có điều kiện. Quy trình thực hiện L/C diễn ra như sau:
Xuất nhập khẩu là hoạt động mua bán hàng hóa quốc tế. Do đó, không tránh khỏi việc phải sử dụng, hiểu các từ ngữ tiếng Anh chuyên ngành. Mison Trans tổng hợp các từ viết tắt trong xuất nhập khẩu bằng tiếng Anh thường dùng khi vận chuyển hàng hóa nhập khẩu chính ngạch. Reference Code English Cách đọc Tiếng Việt AWR B/L Endorsement /ˌbɪl əv ˈleɪdɪŋ/ /ɪnˈdɔːrsmənt/ Ký hậu vận đơn B/L Bill of Lading /ˌbɪl əv ˈleɪdɪŋ/ Vận đơn BAC Export Bill under Usance DC /ɪkˈspɔːrt/ /bɪl/ /ˈʌndər/ /’ju:zəns/ Chứng từ xuất khẩu dưới L/C trả chậm BAP Export Bill Collection under D/A /ɪkˈspɔːrt/ /bɪl/ /kəˈlekʃn/ /ˈʌndər/ Chứng từ xuất khẩu nhờ thu trả chậm [D/A] BCC Cheque Collection /tʃek/ /kəˈlekʃn/ Séc nhờ thu BLR Base Lending Rate /beɪs/ /ˈlendɪŋ reɪt/ Lãi suất cho vay cơ bản BPC Export Billl under Sight DC /ɪkˈspɔːrt/ /bɪl/ /ˈʌndər/ /saɪt/ Chứng từ xuất khẩu dưới L/C trả ngay BPP Export Bill Collection under D/P /ɪkˈspɔːrt/ /bɪl/ /kəˈlekʃn/ /ˈʌndər/ Chứng từ xuất khẩu nhờ thu trả ngay [D/P] BR Import Bill under Sight DC /ˈɪmpɔːrt/ /bɪl/ /ˈʌndər/ /saɪt/ Chứng từ nhập khẩu dưới L/C trả ngay CHG Charge[s] /tʃɑːrdʒ/ Lệ phí CIL Import Loan /ˈɪmpɔːrt/ /loʊn/ Khoản vay nhập khẩu COMM Commission /kəˈmɪʃn/ Phí CUA Current Account /ˈkɜːrənt əkaʊnt/ Tài khoản vãng lai CUI Current Account with Interest Bearing /ˈkɜːrənt əkaʊnt/ /wɪθ/ /ˈɪntrəst/ /ˈberɪŋ/ Tài khoản vãng lai có lãi suất DC Sight Documentary Credit /saɪt/ /ˌdɑːkjuˈmentri/ /ˈkredɪt/ L/C nhập khẩu trả ngay DCA Export DC Advising /ɪkˈspɔːrt/ /ədˈvaɪzɪŋ/ Thông báo L/C xuất khẩu DD Demand Draft /dɪˈmænd dræft/ Hối phiếu [đi] DISC Discrepancy /dɪsˈkrepənsi/ Bất hợp lệ DPB Import Bill under Usance DC /ˈɪmpɔːrt/ /bɪl/ /ˈʌndər//’ju:zəns/ Chứng từ nhập khẩu dưới L/C trả chậm DPC Usance Documentary Credit /’ju:zəns/ /ˌdɑːkjuˈmentri/ /ˈkredɪt/ L/C nhập khẩu trả chậm EXP Export /ɪkˈspɔːrt/ Xuất khẩu FLN Fixed Term Loans /fɪkst/ /tɜːrm//loʊns/ Khoản vay thanh toán cuối kỳ GTE/GT1 Guarantee /ˌɡærənˈtiː/ Bảo lãnh HIB Internet Banking /ˈɪntərnet/ /ˈbæŋkɪŋ/ Ngân hàng trực tuyến IBC Import Bill under Collection [DP, DA] /ˈɪmpɔːrt/ /bɪl/ /ˈʌndər/ /kəˈlekʃn/ Chứng từ nhập khẩu nhờ thu [D/A, D/P] IIL Irregular Installment Loan /ɪˈreɡjələr/ /ɪnˈstɔːlmənt/ /loʊn/ Khoản vay thanh toán định kỳ khác nhau IMP Import /ˈɪmpɔːrt/ Nhập khẩu INV Invoice /ˈɪnvɔɪs/ Hóa đơn ISS BK Issuing Bank /ˈɪʃuːɪŋ//ˈbæŋk/ Ngân hàng phát hành [L/C] LAE Export Loan /ɪkˈspɔːrt//loʊn/ Khoản vay theo hợp đồng xuất khẩu LP Local Payment /ˈloʊkl/ /ˈpeɪmənt/ Thanh toán trong nước MDA Marginal Deposit against Load /ˈmɑːrdʒɪnl/ /dɪˈpɑːzɪt/ /əˈɡenst/ /loʊd/ Tỷ lệ ký quỹ trên khoản vay OBC Export Bill under Collection [without financing] /ɪkˈspɔːrt/ /bɪl/ /ˈʌndər/ /kəˈlekʃn/ Chứng từ xuất khẩu nhờ thu [không chiết khấu] P/O Payment Order /ˈpeɪmənt/ /ˈɔːrdər/ Ủy nhiệm chi PC Export Loan /ɪkˈspɔːrt/ /loʊn/ Khoản vay theo L/C xuất khẩu RBL Reducing Balance Loan /rɪˈduːs/ /ˈbæləns/ /loʊn/ Khoản vay thanh toán định kỳ bằng nhau REF Reference /ˈrefrəns/ Số tham chiếu RFE Receivable Finance /rɪˈsiːvəbl/ /ˈfaɪnæns/ Tài trợ khoản phải thu SDC Standby DC /ˈstændbaɪ/ L/C dự phòng SGT Shipping Guarantee /ˈʃɪpɪŋ/ /ˌɡærənˈtiː/ Bảo lãnh nhận hàng SSV Saving Account /ˈseɪvɪŋ/ /əˈkaʊnt/ Tài khoản an lợi T Internal Transfer /ɪnˈtɜːrnl/ /trænsˈfɜːr/ Thanh toán nội bộ TD1 Time Deposit Account /taɪm/ /dɪˈpɑːzɪt/ /əˈkaʊnt/ Tài khoản tiền gửi có kỳ hạn TD3 Deposit Under Lien /dɪˈpɑːzɪt/ /ˈʌndər/ /ˈliːən/ Tiền gửi cầm cố TD4 Saving Deposit /ˈseɪvɪŋ/ /dɪˈpɑːzɪt/ Tiền gửi tiết kiệm TDI Time Deposit Interim Interest /taɪm/ /dɪˈpɑːzɪt/ /ˈɪntərɪm/ /ˈɪntrəst/ Tiền gửi kỳ hạn nhận lãi theo chu kỳ thỏa thuận TMD Time Deposit /taɪm/ /dɪˈpɑːzɪt/ Tiền gửi kỳ hạn TRA Time Deposit Interim Interest /taɪm/ /dɪˈpɑːzɪt/ /ˈɪntərɪm//ˈɪntrəst/ Tài khoản tiền gửi có kỳ hạn nhận lãi hàng tháng TRC Time Deposit for Secured Credit Card /taɪm/ /dɪˈpɑːzɪt/ /fər/ /səˈkjʊrɪd/ /ˈkredɪt/ /kɑːrd/ Tiền gửi ký quỹ cho thẻ tín dụng TRF Transfer /trænsˈfɜːr/ Chuyển khoản TT Telegraphic Transfer /ˌtelɪˈɡræfɪk/ /trænsˈfɜːr/ Điện chuyển tiền [đi] TTI Inward Telegraphic Transfer /ˈɪnwərd/ /ˌtelɪˈɡræfɪk/ /trænsˈfɜːr/ Điện chuyển tiền [đến] WDR Withdrawal /wɪðˈdrɔːəl/ Rút tiền
- Shipping Lines: Hãng tàu
- NVOCC [Non vessel operating common carrier]: Nhà cung cấp dịch vụ vận tải không tàu
- Airlines: Hãng máy bay
- Flight No: Số chuyến bay
- Voyage No: Số chuyến tàu
- Freight forwarder: Hãng giao nhận vận tải
- Consolidator: Bên gom hàng [gom LCL]
- Freight: Cước
- Ocean Freight [O/F]: Cước biển
- Air freight: Cước hàng không
- Sur-charges: Phụ phí
- Addtional cost = Sur-charges
- Local charges: Phí địa phương
- Delivery order: Lệnh giao hàng
- Terminal handling charge [THC]: Phí làm hàng tại cảng
- Handling fee: Phí làm hàng [Fwder trả cho Agent bên cảng đích nếu dùng HBL]
- Seal: Chì
- Documentation fee: Phí làm chứng từ [vận đơn]
- Place of receipt: Địa điểm nhận hàng để chở
- Place of Delivery/final destination: Nơi giao hàng cuối cùng
- Port of Loading/airport of loading: Cảng/sân bay đóng hàng, xếp hàng
- Port of Discharge/airport of discharge: Cảng/sân bay dỡ hàng
- Port of transit: Cảng chuyển tải
- On board notations [OBN]: Ghi chú lên tàu
- Shipper: Người gửi hàng
- Consignee: Người nhận hàng
- Notify party: Bên nhận thông báo
- Order party: Bên ra lệnh
- Marks and number: Kí hiệu và số
- Multimodal transportation/Combined transporation: Vận tải đa phương thức/vận tải kết hợp
- Description of package and goods: Mô tả kiện và hàng hóa
- Transhipment: Chuyển tải
- Consignment: Lô hàng
- Partial shipment: Giao hàng từng phần
- Quantity of packages: Số lượng kiện hàng
- Airway: Đường hàng không
- Seaway: Đường biển
- Road: Vận tải đường bộ
- Railway: Vận tải đường sắt
- Pipelines: Đường ống
- Inland waterway: Vận tải đường sông, thủy nội địa
- Endorsement: Ký hậu
- To order: Giao hàng theo lệnh…
- FCL – Full container load: Hàng nguyên container
- FTL: Full truck load: Hàng giao nguyên xe tải
- Less than truck load [LTL]: Hàng lẻ không đầy xe tải
- LCL – Less than container Load: Hàng lẻ
- Metric ton [MT]: Mét tấn = 1000 k gs
- Container Yard – CY: Bãi container
- CFS – Container freight station: Kho khai thác hàng lẻ
- Job number: Mã nghiệp vụ [forwarder]
- Freight to collect: Cước phí trả sau [thu tại cảng dỡ hàng]
- Freight prepaid: Cước phí trả trước
- Freight payable at: Cước phí thanh toán tại…
- Elsewhere: Thanh toán tại nơi khác [khác POL và POD]
- Freight as arranged: Cước phí theo thỏa thuận
- Said to contain [STC]: Kê khai gồm có
- Shipper’s load and count [SLAC]: Chủ hàng đóng và đếm hàng
- Gross weight: Trọng lượng tổng ca bi
- Lashing: Chằng
- Volume weight: Trọng lượng thể tích [tính cước LCL]
- Measurement: Đơn vị đo lường
- As carrier: Người chuyên chở
- As agent for the Carrier: Đại lý của người chuyên chở
- Shipmaster/Captain: Thuyền trưởng
- Liner: Tàu chợ
- Voyage: Tàu chuyến
- Bulk vessel: Tàu rời
- Charter party: Vận đơn thuê tàu chuyến
- Detention: Phí lưu container tại kho riêng
- Demurrrage: Phí lưu contaner tại bãi
- Storage: Phí lưu bãi của cảng [thường cộng vào demurrage]
- Cargo Manifest: Bản lược khai hàng hóa
- Ship rail: Lan can tàu
- Transit time: Thời gian trung chuyển
- Departure date: Ngày khởi hành
- Frequency: Tần suất số chuyến/tuần
- Connection vessel/feeder vessel: Tàu nối/tàu ăn hàng
- Shipped on board: Giao hàng lên tàu
- Full set of original BL [3/3]: Bộ đầy đủ vận đơn gốc [thường 3/3 bản gốc]
- Master Bill of Lading [MBL]: Vận đơn chủ [từ Lines]
- House Bill of Lading [HBL]: Vận đơn nhà [từ Fwder]
- Back date BL: Vận đơn kí lùi ngày
- Open-top container [OT]: Container mở nóc
- Flat rack [FR] = Platform container: Cont mặt bằng
- Refered container [RF] – thermal container: Container bảo ôn đóng hàng lạnh
- General purpose container [GP]: Cont bách hóa [thường]
- High cube [HC = HQ]: Container cao [40’HC cao 9’6’’]
- Tare: Trọng lượng vỏ cont
- Cu-Cap = Cubic capacity: Thể tích có thể đóng hàng của container [ngoài vỏ cont]
- Verified Gross Mass weight [VGM]: Phiếu khai báo tổng trọng lượng hàng.
- Safety of Life at sea [SOLAS]: Công ước về an toàn sinh mạng con người trên biển
- Container packing list: Danh sách container lên tàu
- Means of conveyance: Phương tiện vận tải
- Place and date of issue: Ngày và nơi phát hành
- Trucking: Phí vận tải nội địa
- Inland haulauge charge [IHC] = Trucking
- Lift On-Lift Off [LO-LO]: Phí nâng hạ
- Forklift: Xe nâng
- Cut-off time: Giờ cắt máng
Các từ viết tắt trong XNK bằng tiếng Anh thường dùng
- Closing time = Cut-off time
- Estimated time of Departure [ETD]: Thời gian dự kiến tàu chạy
- Estimated time of arrival [ETA]: Thời gian dự kiến tàu đến
- Omit: Tàu không cập cảng
- Roll: Nhỡ tàu
- Delay: Trì trệ, chậm so với lịch tàu
- Shipment terms: Điều khoản giao hàng
- Free hand: Hàng thường [shipper tự book tàu]
- Nominated: Hàng chỉ định
- Volume: Số lượng hàng book
- Laytime: Thời gian dỡ hàng
- Freight note: Ghi chú cước
- Bulk container: Container hàng rời
- Ship’s owner: Chủ tàu
- Payload = net weight: Trọng lượng hàng đóng [ruột]
- On deck: Trên boong, lên boong tàu
- Shipping marks: Ký mã hiệu
- Merchant: Thương nhân
- Straight BL: Vận đơn đích danh
- Bearer BL: Vận đơn vô danh
- Unclean BL: Vận đơn không hoàn hảo [Clean BL: vận đơn hoàn hảo]
- Straight BL: Vận đơn đích danh
- Through BL: Vận đơn chở suốt
- Negotiable: Chuyển nhượng được
- Non-negotiable: Không chuyển nhượng được
- Port-port: Giao từ cảng đến cảng
- Door-Door: Giao từ kho đến kho
- Service type [SVC Type]: Loại dịch vụ [VD: FCL/LCL]
- Service mode [SVC Mode]: Cách thức dịch vụ [VD: CY/CY]
- Charterer: Người thuê tàu
- Agency Agreement: Hợp đồng đại lý
- Bulk Cargo: Hàng rời
- Multimodal/Combined transport operation = MTO/CTO: Người kinh doanh dịch vụ vận tải đa phương thức
- Consignor: Người gửi hàng [= Shipper]
- Consigned to order of = consignee: Người nhận hàng
- Container Ship: Tàu container
- Non Vessel Operating Common Carrier [NVOCC]: Người vận tải công cộng không tàu
- Twenty feet equivalent unit[TEU ]: Đơn vị container bằng 20 foot
- Dangerous goods: Hàng hóa nguy hiểm
- Pick up charge: Phí gom hàng tại kho [~trucking]
- Security charge: Phí an ninh [thường hàng air]
- International Maritime Organization [IMO]: Tổ chức hàng hải quốc tế
- Laydays or laytime: Số ngày bốc/dỡ hàng hay thời gian bốc/dỡ hàng
- Said to weight: Trọng lượng khai báo
- Said to contain: Được nói là gồm có
- Terminal: Bến
- Time Sheet or Layday Statement: Bảng tính thời gian thưởng phạt bốc/dỡ
- Transit time: Thời gian trung chuyển
- Notice of readiness: Thông báo hàng sẵn sàng để bốc /dỡ
- Inland clearance/container deport [ICD]: Cảng thông quan nội địa
- Hazardous goods: Hàng nguy hiểm
- Dangerous goods note: Ghi chú hàng nguy hiểm
- Tank container: Con-ten-nơ bồn [đóng chất lỏng]
- Named cargo container: Con-ten-nơ chuyên dụng
- Container: Con-ten-nơ chứa hàng
- Stowage: Xếp hàng
- Trimming: San, cào hàng
- Crane/tackle: Cần cẩu
- Incoterms [International commercial terms]: Các điều khoản thương mại quốc tế
- EXW [Ex-Works]: Giao hàng tại xưởng
- FCA-Free Carrier: Giao hàng cho người chuyên chở
- FAS-Free Alongside ship: Giao dọc mạn tàu
- FOB- Free On Board: Giao hàng lên tàu
- CFR- Cost and Freight: Tiền hàng và cước phí
- CIF- Cost, Insurance and Freight: Tiền hàng,bảo hiểm và cước phí
- CIF afloat: CIF hàng nổi [hàng đã sẵn trên tàu lúc kí hợp đồng]
- CPT-Carriage Paid To: Cước phí trả tới
- CIP-Carriage & Insurance Paid To: Cước phí, bảo hiểm trả tới
- DAP-Delivered At Place: Giao tại nơi đến
- DAT- Delivered At Terminal: Giao hàng tại bến
- DDP – Delivered duty paid: Giao hàng đã thông quan Nhập khẩu
- Delivered Ex-Quay [DEQ]: Giao tai cầu cảng
- Delivered Duty Unpaid [DDU]: Giao hàng chưa nộp thuế
- Cost: Chi phí
- Risk: Rủi ro
- Freighter: Máy bay chở hàng
- Express airplane: Máy bay chuyển phát nhanh
- Delivered Ex-Ship [DES]: Giao hang tren tau
- Seaport: Cảng biển
- Airport: Sân bay
- Handle: Làm hàng
- In transit: Đang trong quá trình vận chuyển
- Hub: Bến trung chuyển
- Oversize: Quá khổ
- Overweight: Quá tải
- Pre-carriage: Hoạt động vận chuyển nội địa Container hàng xuất khẩu trước khi Container được xếp lên tàu.
- Carriage: Hoạt động vận chuyển đường biển từ khi Container hàng được xếp lên tàu tại cảng xếp hàng đến cảng dỡ hàng
- On-carriage: Hoạt động vận chuyển nội địa Container hàng nhập khẩu sau khi Container được dỡ khỏi tàu.
- Intermodal: Vận tải kết hợp
- Trailer: Xe mooc
- Clean: Hoàn hảo
- Place of return: Nơi trả vỏ sau khi đóng hàng [theo phiếu EIR]
- Dimension: Kích thước
- Tonnage: Dung tích của một tàu
- Deadweight – DWT: Trọng tải tàu FIATA [International Federation of Freight Forwarders Associations]: Liên đoàn Các hiệp hội Giao nhận Vận tải Quốc tế