Em nhớ anh tiếng trung là gì

Bài hát Em Nhớ Anh Rồi 我想你了 Wǒ xiǎng nǐle – Tiểu Lam Bối Tâm | 小蓝背心 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc khó nói của người con gái khi mà đã quá say đắm một người, dù người ấy có đối xử ra sao thì vẫn nguyện ở bên người ấy. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Em Nhớ Anh Rồi tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Em Nhớ Anh Rồi

Ca khúc nhạc hoa : Em Nhớ Anh Rồi Tiếng Trung : 我想你了 Phiên âm : Wǒ xiǎng nǐle Ca Sỹ Thể Hiện : Tiểu Lam Bối Tâm Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

想要搬出没有冬天的城市

xiǎng yào bān chūmò yǒu dōngtiān de chéngshì

Em muốn dọn đến một thành phố không có ngày đông

我想要忘记你掌心的往事

wǒ xiǎng yào wàngjì nǐ zhǎngxīn de wángshì

Muốn quên đi chuyện đã từng trong lòng bàn tay anh

我一步一步痴也是

wǒ yī bù yī bù chī yě shì

Em càng ngày càng khờ dại

只有一公里的日子

zhǐyǒu yī gōng lǐ de rì·zi

Một ngày chỉ dài một kilomet

你在遥望浩瀚宇宙的贫瘠

nǐ zài yáo wàng hàohàn yǔzhòu de pínjí

Anh đứng từ xa nhìn về vũ trụ cằn cỗi bao la

我只配做你不屑望的陆地

wǒ zhǐ pèi zuò nǐ bùxiè wàng de lùdì

Còn em chỉ xứng trở thành lục địa mà anh chẳng khó đến

盼望行千里湮灭在星河里

pànwàng xíng qiānlǐ yānmiè zài xīnghé lǐ

Còn mong trôi dạt ngàn dặm rồi bị ngân hà vùi chôn

我的灵魂会偶尔叹息

wǒ de línghún huì ǒuěr tànxī

Đôi khi tâm hồn em cũng thở dài

我想你了我说真的

wǒ xiǎng nǐ le wǒ shuō zhēn de

Em nhớ anh rồi, em nói thật đó

偶尔回来看看我们的狗

ǒuěr huílái kàn kàn wǒ·men de gǒu

Thi thoảng em cũng về thăm chú cún của chúng ta

你是不是也一样沉沦过

nǐ shì bù·shi yě yīyàng chénlún guò

Liệu anh cũng giống em chăng, cũng từng say đắm

可最后没被写进了结果

kě zuìhòu méi bèi xiě jìn liǎojié guǒ

Nhưng cuối cùng chẳng ghi được kết quả

我想你了我说真的

wǒ xiǎng nǐ le wǒ shuō zhēn de

Em nhớ anh rồi, em nói thật đó

是不是忘了我也会落寞

shì bù·shi wàng le wǒ yě huì luòmò

Liệu anh quên chăng, em cũng biết cô đơn

原谅我拥有绞心的难过

yuánliàng wǒ yōngyǒu jiǎoxīn de nánguò

Tha thứ cho em vì đã buồn đã khổ

或许离开对我来说不错

huòxǔ líkāi duì wǒ lái shuō bùcuò

Có lẽ ra đi đối với em mà nói là lựa chọn không tệ

你可能懂过

nǐ kěnéng dǒng guò

Có lẽ anh cũng từng hiểu

你在遥望浩瀚宇宙的贫瘠

nǐ zài yáo wàng hàohàn yǔzhòu de pínjí

Anh đứng từ xa nhìn về vũ trụ cằn cỗi bao la

我只配做你不屑望的陆地

wǒ zhǐ pèi zuò nǐ bùxiè wàng de lùdì

Còn em chỉ xứng trở thành lục địa mà anh chẳng khó đến

盼望行千里湮灭在星河里

pànwàng xíng qiānlǐ yānmiè zài xīnghé lǐ

Còn mong trôi dạt ngàn dặm rồi bị ngân hà vùi chôn

我的灵魂会偶尔叹息

wǒ de línghún huì ǒuěr tànxī

Đôi khi tâm hồn em cũng thở dài

我想你了我说真的

wǒ xiǎng nǐ le wǒ shuō zhēn de

Em nhớ anh rồi, em nói thật đó

偶尔回来看看我们的狗

ǒuěr huílái kàn kàn wǒ·men de gǒu

Thi thoảng em cũng về thăm chú cún của chúng ta

你是不是也一样沉沦过

nǐ shì bù·shi yě yīyàng chénlún guò

Liệu anh cũng giống em chăng, cũng từng say đắm

可最后没被写进了结果

kě zuìhòu méi bèi xiě jìn liǎojié guǒ

Nhưng cuối cùng chẳng ghi được kết quả

我想你了我说真的

wǒ xiǎng nǐ le wǒ shuō zhēn de

Em nhớ anh rồi, em nói thật đó

是不是忘了我也会落寞

shì bù·shi wàng le wǒ yě huì luòmò

Liệu anh quên chăng, em cũng biết cô đơn

原谅我拥有绞心的难过

yuánliàng wǒ yōngyǒu jiǎoxīn de nánguò

Tha thứ cho em vì đã buồn đã khổ

或许离开对我来说不错

huòxǔ líkāi duì wǒ lái shuō bùcuò

Có lẽ ra đi đối với em mà nói là lựa chọn không tệ

你可能懂过

nǐ kěnéng dǒng guò

Có lẽ anh cũng từng hiểu

有一天有一天

yǒu yītiān yǒu yītiān

Ngày nào đó, ngày nào đó

谁又笑在局里面

shuí yòu xiào zài jú lǐmiàn

Người trong cuộc mỉm cười

又一夜又一夜

yòu yī yè yòu yī yè

Đêm nào đó, lại đêm nào đó

泪会坠落海平面

lèi huì zhuìluò hǎi píngmiàn

Nước mắt hào vào nước biển

会不会你难过你不舍

huì bù huì nǐ nánguò nǐ bù shě

Liệu anh có buồn, có luyến tiếc hay chăng

你也会怕错过

nǐ yě huì pà cuòguò

Anh cũng sợ bỏ lỡ chăng

我想你了我说真的

wǒ xiǎng nǐ le wǒ shuō zhēn de

Em nhớ anh rồi, em nói thật đó

偶尔回来看看我们的狗

ǒuěr huílái kàn kàn wǒ·men de gǒu

Thi thoảng em cũng về thăm chú cún của chúng ta

你是不是也一样沉沦过

nǐ shì bù·shi yě yīyàng chénlún guò

Liệu anh cũng giống em chăng, cũng từng say đắm

可最后没被写进了结果

kě zuìhòu méi bèi xiě jìn liǎojié guǒ

Nhưng cuối cùng chẳng ghi được kết quả

我想你了我说真的

wǒ xiǎng nǐ le wǒ shuō zhēn de

Em nhớ anh rồi, em nói thật đó

是不是忘了我也会落寞

shì bù·shi wàng le wǒ yě huì luòmò

Liệu anh quên chăng, em cũng biết cô đơn

原谅我拥有绞心的难过

yuánliàng wǒ yōngyǒu jiǎoxīn de nánguò

Tha thứ cho em vì đã buồn đã khổ

或许离开对我来说不错

huòxǔ líkāi duì wǒ lái shuō bùcuò

Có lẽ ra đi đối với em mà nói là lựa chọn không tệ

你可能懂过

nǐ kěnéng dǒng guò

Có lẽ anh cũng từng hiểu

Vừa rồi là giai điệu da riết nhẹ nhàng của bài hát Em Nhớ Anh Rồi, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!