Tết nguyên đán trong tiếng anh là gì

Tết cổ truyền của người Việt Nam hay còn gọi là Tết Nguyên Đán và khoảng thời gian ý nghĩa nhất trong năm khi cả gia đình quây quần, tụ họp sau cả một năm dài làm việc để chào đón một năm mới an lành và hạnh phúc.

Hãy cùng Summit khám phá bộ từ vựng siêu chất lượng về chủ đề Tết Nguyên Đán qua bài viết sau đây nhé!

1. Cây và hoa trang trí ngày Tết theo truyền thống người Việt Nam:

  • The New Year tree: Cây nêu ngày Tết
  • Kumquat tree: Cây quất
  • Peach blossom: Hoa đào
  • Apricot blossom: Hoa mai
  • Marigold: Cúc vạn thọ
  • Chrysanthemum: Cúc đại đoá

Cây và hoa trang trí ngày Tết theo truyền thống người Việt Nam

2. Những món ăn đặc trưng theo ẩm thực truyền thống ngày Tết:

  • Chung Cake: Bánh Chưng
  • Jellied meat: Thịt đông
  • Pickled onion: Dưa hành
  • Spring roll: Nem cuốn
  • Steamed sticky rice: Xôi
  • Boiled chicken: Gà luộc

Những món ăn đặc trưng theo ẩm thực truyền thống ngày Tết

3. Món bánh kẹo tiếp khách ngày Tết:

  • Dried candied fruits: Mứt
  • Candied ginger: Mứt gừng
  • Candied coconut ribbons: Mứt dừa
  • Candied lotus seeds: Mứt hạt sen
  • Candied carrot: Mứt cà rốt
  • Sugar-coated peanut: Mứt lạc

Món bánh kẹo tiếp khách ngày Tết

4. Biểu tượng truyền thống ngày Tết:

  • Lucky money: Tiền lì xì, mừng tuổi
  • Firework: Pháo hoa
  • Taboo: Điều kiêng, cấm kị
  • First caller: Người xông đất
  • Ritual: Nghi thức, lễ nghi
  • Spring festival: Lễ hội mùa xuân
  • Family reunion: Đoàn tụ gia đình

Biểu tượng truyền thống ngày Tết

5. Những ngày quan trọng trong Tết Nguyên Đán

  • Kitchen God’s Day: Ngày ông Công, ông Táo
  • Before New Year’s Eve: Tất niên
  • Lunar New Year: Tết âm lịch – Tết Nguyên Đán
  • New Year’s Eve: Giao thừa

Những ngày quan trọng trong Tết Nguyên Đán

Đăng ký kiểm tra trình độ và tư vấn miễn phí các khóa học tại Summit, vui lòng điền thông tin tại:

UGVF organises many festivals for major Vietnamese holidays such as Tết and the Mid-Autumn Festival.

Đây là ngày duy nhất trong năm, ngoài Tết Nguyên Đán và đêm Giao Thừa, khi pháo hoa được cho phép.

This is the only day of the year, apart from the Chinese New Year and New Year's Eve, when fireworks are permitted.

Nhiều phong tục khác của Tết Nguyên Đán, gồm việc thờ thần tài, được đặt ra với mục tiêu là mang lại “may mắn”.

Many other Lunar New Year customs, including the honoring of the god of wealth or fortune, are specifically designed to garner “good luck.”

Tết Nguyên Đán là lễ hội truyền thống quan trọng nhất, nó thường diễn ra vào cuối tháng một hoặc đầu tháng 2 dương lịch.

The Lunar Chinese New Year is the most important traditional festival and celebration normally takes place in late January or early February.

Hai năm sau, Tổng thống Megawati Sukarnoputri tuyên bố rằng Tết Nguyên đán sẽ được đánh dấu như một ngày nghỉ quốc gia từ năm 2003.

Two years later President Megawati Sukarnoputri declared that the Chinese New Year [Imlek] would be marked as a national holiday from 2003.

Những ngày lễ văn hóa được cộng đồng người Pháp gốc Việt duy trì gồm có Tết Nguyên Đán, Vu Lan, và Tết Trung Thu.

Holidays observed by the Vietnamese in France include Tết, Vu Lan, and the Mid-Autumn Festival.

Vào ngày cuối của Tết Nguyên Đán, Chị Wu đã dự định tham dự một tiệc liên hoan sau khi phục vụ trong đền thờ.

On the final day of the Chinese New Year, Sister Wu had plans to attend a holiday celebration after serving in the temple.

Trong những dịp đặc biệt như Tết Nguyên Đán hoặc các ngày lễ hội , phụ nữ nông thôn cũng sẽ mặc những loại áo yếm sáng màu .

On special occasions , like the Lunar New Year or festivals , rural women would also wear brightly colored ao yem .

13 Ý nghĩa cơ bản của Tết Nguyên Đán là đổi mới mọi việc, khép lại những chuyện cũ và chào đón những điều mới tốt đẹp hơn.

13 Many people believe that they are celebrating the resurrection of Jesus when they celebrate Easter.

Ý nghĩa cơ bản của Tết Nguyên Đán là đổi mới mọi việc, khép lại những chuyện cũ và chào đón những điều mới tốt đẹp hơn.

The basic concept of the New Year’s celebration is renewal, closing off the old and welcoming the new.

Biết được nguồn gốc của những phong tục và niềm tin về Tết Nguyên Đán là một chuyện nhưng quyết định không tham gia lại là chuyện khác.

Knowing the background of the customs and beliefs of Lunar New Year celebrations is one thing; deciding not to participate is quite another.

Bộ phim được chiếu rạp vào ngày 5 tháng 2 năm 2019 [đúng ngày Tết Nguyên đán] bởi China Film Group Corporation, cùng với tại Bắc Mỹ và Úc vào ngày 8 tháng 2.

The film was theatrically released on 5 February 2019 [Chinese New Year's Day], by China Film Group Corporation, followed by North America and Australia on February 8, 2019.

Chủ Đề