Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Facebook

邮箱或手机号 密码

忘记帐户?

注册

无法处理你的请求

此请求遇到了问题。我们会尽快将它修复。

  • 返回首页

  • 中文(简体)
  • English (US)
  • 日本語
  • 한국어
  • Français (France)
  • Bahasa Indonesia
  • Polski
  • Español
  • Português (Brasil)
  • Deutsch
  • Italiano

  • 注册
  • 登录
  • Messenger
  • Facebook Lite
  • Watch
  • 地点
  • 游戏
  • Marketplace
  • Meta Pay
  • Oculus
  • Portal
  • Instagram
  • Bulletin
  • 筹款活动
  • 服务
  • 选民信息中心
  • 小组
  • 关于
  • 创建广告
  • 创建公共主页
  • 开发者
  • 招聘信息
  • Privacy Policy
  • 隐私中心
  • Cookie
  • Ad Choices
  • 条款
  • 帮助中心
  • 联系人上传和非用户
  • 设置
  • 动态记录

Meta © 2022

Tải về 祈りの幕が下りる時 (講談社文庫) - Khi bức màn cầu nguyện rơi xuống sách

祈りの幕が下りる時 (講談社文庫) - Khi bức màn cầu nguyện rơi xuống sách

Xin chào tất cả những người yêu âm nhạc và sách bình thường của chúng tôi, bạn đã đến trang danh mục - 祈りの幕が下りる時 (講談社文庫) - Khi bức màn cầu nguyện rơi xuống. Trên trang này của cổng - Thư viện Sách hướng dẫn Tôi đã cố gắng tìm kiếm các hạng mục đơn giản và dễ hiểu cho tất cả độc giả và người hâm mộ văn học chất lượng nhất có thể. Tìm kiếm thuận tiện theo danh mục sẽ làm đơn giản hóa cuộc sống của bất kỳ người yêu sách nào vì chúng tôi không phải lúc nào cũng biết cuốn sách mới để đọc để đọc, trong trường hợp này là tìm kiếm danh mục 祈りの幕が下りる時 (講談社文庫) - Khi bức màn cầu nguyện rơi xuống tuyệt. Ở đây bạn sẽ tìm thấy mọi thứ từ A-Z cho loại sách này và thậm chí nhiều hơn, bởi vì nhóm của chúng tôi rất giỏi trong việc lựa chọn sách bình thường và âm thanh với chất lượng tốt hơn. Tải xuống sách theo thể loại - 祈りの幕が下りる時 (講談社文庫) - Khi bức màn cầu nguyện rơi xuống trên trang web của chúng tôi miễn phí.

  1. Sách

  • Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Tải xuống sách tốt miễn phí 祈りの幕が下りる時 (講談社文庫) - Khi bức màn cầu nguyện rơi xuống trong bất kỳ định dạng nào.

Nếu bạn không tìm thấy cuốn sách bạn cần trong danh mục này, hãy chắc chắn viết trong mẫu phản hồi về nó và chúng tôi chắc chắn sẽ tìm và xuất bản cuốn sách cần thiết. Nếu bạn tìm thấy những gì bạn đang tìm kiếm trong danh mục - 祈りの幕が下りる時 (講談社文庫) - Khi bức màn cầu nguyện rơi xuống miễn phí sách và tải về chúng, sau đó để lại một phản hồi tích cực cho mỗi một. Nhân viên biên tập của chúng tôi sẽ rất biết ơn bạn vì điều này, bởi vì chúng tôi làm việc cả ngày lẫn đêm chỉ để tìm những cuốn sách hay nhất trong danh mục - 祈りの幕が下りる時 (講談社文庫) - Khi bức màn cầu nguyện rơi xuống, chúng tôi tải lên chúng hoàn toàn miễn phí để tải xuống vì chúng tôi yêu thích đọc sách và độc giả. Trang web - Thư viện Sách hướng dẫn chúc mọi người một ngày tốt lành và chỉ có những cuốn sách hay.

Trụ sở chính: Tòa nhà Viettel, Số 285, đường Cách Mạng Tháng 8, phường 12, quận 10, Thành phố Hồ Chí Minh

Tiki nhận đặt hàng trực tuyến và giao hàng tận nơi, chưa hỗ trợ mua và nhận hàng trực tiếp tại văn phòng hoặc trung tâm xử lý đơn hàng

Giấy chứng nhận Đăng ký Kinh doanh số 0309532909 do Sở Kế hoạch và Đầu tư Thành phố Hồ Chí Minh cấp lần đầu ngày 06/01/2010 và sửa đổi lần thứ 23 ngày 14/02/2022

© 2022 - Bản quyền của Công ty TNHH Ti Ki

Higashino Keigo là ai?

Higashino Keigo sinh năm 1958 người Osaka. Ông tốt nghiệp khoa kỹ thuật điện nên độc giả có thể thấy rất nhiều kiến thức đã được ông lồng ghép trong các tác phẩm của mình. Tác phẩm đầu tay của ông là “Sau giờ học (tạm dịch) – 放課後” xuất bản năm 1985 khi ông vẫn đang làm việc ở công ty điện lực Denso, tác phẩm đã được giải Edogawa Rampo. Nói thêm một chút về giải thưởng này, thì đây là giải được lấy tên theo một trong những ông tổ của truyện trinh thám ở Nhật Edogawa Rampo (ai đọc Conan chắc sẽ nhớ Conan lấy họ của ông này làm họ của mình ^^), giải thưởng lâu đời nhất của Hiệp hội Trinh thám Nhật Bản (từ năm 1955) và có giá trị gần như là lớn nhất (1000 vạn yên). Sau khi đạt thành tựu từ tác phẩm đầu tay, ông nghỉ việc ở Denso và cho ra đời hàng loạt tác phẩm khác được các giải thưởng lớn nhỏ khác nhau, kể đến như “Bí mật của Naoko – 秘密” được giải của Hiệp hội Tác gia Trinh thám Nhật Bản năm 1999, “Phía sau nghi can X – 容疑者Xの献身” được giải Naoki năm 2006 (đây cũng là một giải vô cùng danh giá, lười giới thiệu quá :)), năm vừa rồi là lần thứ 161 rồi, giờ bác Higashino Keigo đã vào hội đồng chấm giải :)) ).

Số lượng tác phẩm Higashino Keigo đã xuất bản lên tới cả trăm cuốn, gần một nửa trong số đó được chuyển thể rất thành công thành phim truyền hình, phim điện ảnh, kịch sân khấu, truyện tranh, và được dịch ra rất nhiều thứ tiếng. Bên Trung Quốc và Đài Loan cũng đặc biệt chuộng bác này nên hầu như quyển nào cũng được dịch ra hết, Việt Nam mình độ này dịch cũng tương đối nhiều, cỡ phải 10 mấy 20 quyển rồi cũng nên :/. Giải thưởng thì cũng rất đều tay, mỗi năm viết độ 4-5 cuốn thì ẵm 2-3 giải lớn và n giải nhỏ. Gần đây nhất thì có cuốn “Cuộc diễu hành trầm lặng (tạm dịch) – 沈黙のパレード” được giải của Shukan Bunshun và Kono misu.

Lại cắt ngang để giới thiệu về giải Kono no misu, đây là viết tắt của giải “Cuốn trinh thám này hay quá! – このミステリーがすごい!”, giải này do 3, 4 tổ chức siêu lắm tiền gộp lại làm chung, nên giải thưởng lớn nhất (1200 vạn yên), ngoài ra còn được xuất bản dưới tên NXB tài trợ và có cơ hội được chuyển thể thành phim. Giải này còn hay ở chỗ là các tác gia trẻ cũng tham gia công bằng, và có cái giải gọi là “viên ngọc ẩn giấu – 隠し玉”, chỉ cần một vài người trong hội đồng để cử cũng được, không có giải cũng được nhưng vẫn sẽ nêu tên :)), nên danh sách này hay có truyện mới và lạ. Mấy bạn Nhật mê trinh thám của mình cũng giới thiệu cho mình danh sách này để đào truyện mới, đúng là chỉ sợ không có thời gian chứ không thiếu truyện hay để đọc.

Ở đây có một bạn rất kỳ công đã tổng hợp tất cả các truyện của Higashino Keigo, tiện mình cũng bookmark luôn đây: http://mystereoman.com/higashinokeigo-booklist/. Ước mơ nhỏ bé là làm thế nào có thể đọc được hết các tác phẩm của ông…. :'(

Tại sao mình lại cuồng Higashino Keigo đến vậy TT__TT

Những giới thiệu dài dòng khác thì chắc trên wikipedia và google cũng không thiếu, nói chung là Higashino Keigo là một tác gia trinh thám vô cùng nổi tiếng, và mỗi cuốn sách của ông thường là sẽ đi theo một nghề nghiệp hoặc một khu vực làm việc nào đó (ví dụ ở khách sạn thì sẽ là các nghề quanh bối cảnh khách sạn), hoặc những vấn đề xã hội nổi cộm đặt ra tình thế phải suy nghĩ cẩn thận mới có thể đưa ra quyết định, hoặc những câu chuyện đan cài tới cuối mới mở nút thắt, v.v… mỗi cuốn truyện đều là một thế giới mới độc lập, có thể đọc riêng lẻ mà không mất đi sự cuốn hút của nó. Đương nhiên tác giả nào cũng có những cuốn hay cuốn dở, Higashino Keigo viết nhiều như vậy thì cũng có cuốn nọ cuốn kia, nhưng đã phần các cuốn của ông thì mình đều thích (tới rất thích), định viết mỗi cuốn một bài để câu bài cho blog nhưng thôi lười quá tóm luôn vô đây =)). 

Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống
Tiện xếp thử sách của bác mà mình đang có ở Hà Nội do trong group nhỏ của fan Higashino Keigo có minigame chụp ảnh sách của bác để nhận quà, phát hiện ra thiêu thiếu nhiều cuốn thất lạc khắp nơi :)). Ít nhất là đã không thấy tiếng Việt có Bạch dạ hành, Ảo dạ, Ma nữ Lapalace, Đơn phương là đang ở trong SG, có mấy cuốn tiếng Anh (Nghi can X, Malice) và mấy cuốn tiếng Nhật vẫn đang lạc lối ở Tokyo nữa, không biết khi nào các cháu mới đoàn tụ. Có một cuốn tiếng Việt mình không mua là “Án mạng 11 chữ” vì đọc tiếng Nhật thấy không thích lắm, còn cuốn “Tegami” (bản tiếng việt là “Thư”) thì do gắn với kỷ niệm buồn nên đã quăng =)).

Giới thiệu và cảm nhận siêu ngắn

Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Phía sau nghi can X

Câu chuyện khá đơn giản, mở ra với vụ ngộ sát chồng của Togashi, sau đó là cuộc đấu trí giữa thiên tài toán học Ishigami cố gắng hỗ trợ cô phi tang cái xác và nhà vật lý học Yukawa cố gắng giải bàn toán tìm ẩn số “X”. Tất cả các tình tiết liên quan đến vụ án, từ hung thủ, cách gây án, hung khí đều đã rõ ràng, giống như một ván bài ngửa giữa Ishigami và cảnh sát, nhưng đến cuối cùng thì thật sự không phải tất cả đều đơn giản như những gì nó biểu hiện trên bề mặt.

Mình ấn tượng nhất ở trong truyện này là từ đầu không thể hiểu được động cơ của Ishigami, tại sao lại phải làm nhiều như thế, nhưng tới gần cuối đọc và hiểu được logic của nhân vật thì cảm thấy đây quả thực là một câu chuyện quá buồn :(.
「人は時に、健気に生きているだけで、誰かを救っていることがある 」
(tạm dịch: có những khi, sự tồn tại khoẻ mạnh của bạn cũng là một sự cứu rỗi đối với một ai đó)
Tiện thể trích bài hát “Saiai (yêu nhất)” của anh Fukuyama Masaharu (đóng vai Yukawa trong bản điện ảnh chuyển thể của truyện này) viết, cũng là bài hát chủ đề của bản điện ảnh, nghe xong mà thấy não cả lòng…
Bản vietsub cây nhà lá vườn ở đây > https://www.youtube.com/watch?v=H8lXCqrtRHo


Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Thánh giá rỗng

Thánh giá rỗng thì thông qua 2 vụ án, một là cô bé Manami bị sát hại tại nhà riêng, và một năm sau mẹ cô bé Sayoko cũng bị giết hại, mạch truyện theo chân người chồng, người cha Nakahara đi tìm kiếm sự thật.

Yếu tố trinh thám điều tra trong tác phẩm này không nhiều, nhưng cái day dứt nhất mà mình nhớ khi đọc cuốn này là câu hỏi án tử hình liệu có thật sự hiệu quả hay không, đương nhiên với tác dụng răn đe để đảm bảo luật pháp được thi hành thì đúng, nhưng đối với những kẻ dã man thì tử hình là quá nhẹ nhàng, còn đối với những người có khả năng dùng công lao của mình nửa đời còn lại để đóng góp thì liệu có nên để họ “lấy công chuộc tội” hay không?


Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Sự cứu rỗi của thánh nữ

Bìa tiếng việt của cuốn này cũng là hình ảnh của vụ án, người chồng Yoshitaka bị đầu độc, thạch tín còn sót lại trong cốc cà phê trên sàn và ngay lập tức người vợ Ayane và cô người tình bí mật Wakayama bị đưa vào vòng nghi vấn. Câu hỏi lớn đặt ra là làm thế nào để đưa thạch tín vào trong cốc cà phê đó?

Đây cũng là một cuốn đọc xong khá là xoắn vì mỗi nhân vật đều có cái đáng thương đều có cái đáng trách, những người tưởng như ngây thơ lúc đầu thì thực ra lại là cốt lõi vấn đề, hung thủ thực ra là người đã bị dồn vào đường cùng, nói vậy không có nghĩa là để thông cảm cho các hành động sai trái, mà tác phẩm này bác Higashino Keigo đã vẽ ra một câu chuyện rất thật về một bi kịch gia đình, bi kịch của tình yêu.


Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Ác ý

Trong truyện này nạn nhân là nhà văn nổi tiếng Hidaka Kunihiko và câu chuyện được kể lại luân phiên qua lời kể của hai nhân vật, cảnh sát Kaga và người bạn thân, nhà Văn Nonoguchi Osamu. Nhà văn này cũng là người đầu tiên phát hiện ra nạn nhân nhưng có bằng chứng ngoại phạm rất vững chắc, tuy nhiên càng điều tra thì Kaga càng phát hiện ra mối quan hệ của hai người này không như những gì Nonoguchi nói.

Cuốn này mình đọc khá lâu rồi vì hồi đó chưa biết tiếng Nhật mấy, sách dịch qua tiếng Anh chỉ có Nghi can X, Naoko và cuốn này (Malice), đọc xong đã phát hiện ra hiếm có cuốn của bác Higashino Keigo mà mình không thích T.T, thậm chí còn cực kỳ vật vã mới đọc được tới kết. Cuốn này khá dễ đoán, vấn đề xã hội là bạo lực học đường, không có nhiều tình tiết bất ngờ, nhân vật 2 nhà văn không biết có phần nào hình ảnh của tác giả ở trong đó hay không nữa :)). Cuốn này không hay chắc là do mình không quá tin vào động cơ, không cảm thấy logic.


Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Phương trình hạ chí

Cuốn này cũng nằm trong chuỗi có nhân vật thám tử là nhà vật lý học Yukawa (nhân vật siêu yêu thích), mở ra từ cuộc nói chuyện của Yukawa và cậu bé Esaki đang đi tới biệt thự Lục Nham Trang ở Harigaura. Ở mùa hè ấy có những người yêu mến miền biển, có những người muốn khai thác tài nguyên tầng sâu, vụ án bắt đầu khi có một người ở nhà trọ biến mất và dần dần mối liên hệ giữa các nhân vật càng được khắc hoạ rõ nét.


Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Tên của trò chơi là bắt cóc

Câu chuyện này thì là một kế hoạch điên rồ của anh chàng Sakuma hiếu thắng nhưng bị chê bai kém cỏi nên đang tức tối, lại đúng lúc gặp Juri – con gái của kẻ chê mình đang cố gắng bỏ trốn. Đương nhiên câu chuyện không thể đơn giản như thế, nửa chừng thì mục đích thực sự của trò chơi dần hiện rõ, mọi khái niệm về kẻ gây tội-nạn nhân đều bị xáo trộn.

Cuốn này thì nhớ là đọc khá lâu rồi nhưng không thấy quá hay, đọc khá trôi, có nhớ hồi đó có một bạn review và chê cuốn này vì không hợp lý, ngược lại thì mình lại cảm thấy rất hợp lý với xã hội Nhật, có lẽ là do sống và quen với môi trường bên này rồi. Thực sự đó có lẽ là lý do truyện Keigo cực kỳ cực kỳ được chào đón ở Nhật, cuốn nào cũng đi thẳng phản ánh và đặt câu hỏi về những vấn đề xã hội cuộc sống hàng ngày.


Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Bạch dạ hành

Đây là một câu chuyện về một hành trình dài 20 năm của các nhân vật, vẫn là câu chuyện có phát sinh ở hiện tại và người ta sẽ lần ngược về quá khứ, để thấy được nút thắt đã cố hữu ở đó từ bao lâu. Cuốn này được đánh giá rất cao không chỉ vì tình tiết tinh tế mà còn là hình ảnh nội tâm nhân vật được khắc họa vô cùng vô cùng rõ nét.

Đây thật sự là một cuốn sách rất nên đọc, vì tới cuối, không ai biết là đúng hay là sai, không ai hiểu được mối dây nào đã liên hệ mật thiết hai người tới nhường vậy, mà cũng lại mơ hồ như hình ảnh về sự tồn tại của hai người trong nhau. Mạch truyện có lúc hơi dài dòng, xuất hiện nhiều nhân vật tưởng chừng như không liên quan, nhưng nếu đọc tới kết thì tất cả đều sẽ được giải đáp, nên mình thấy đây là một cuốn sách rất đáng để đọc, và đọc không phải chỉ một lần.

Đọc thêm giới thiệu kỹ hơn của mình về cuốn này ở đây. 


Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Ảo dạ

Cuốn này mình đọc tiếng Việt nhưng không thấy hấp dẫn lắm, tình tiết chỉ nhớ được mang máng là khá giống với Bạch dạ hành, nam chính Masaya bị nữ chính Mifuyu bắt được thóp là giết người nhưng giàn dựng thành vụ tai nạn, sau đó lại là một chuỗi những liên kết giữa hai người này. Cuốn này nghe thế này là biết spoil kha khá rồi đúng không, nói chung nếu đặt hai cuốn riêng biệt thì không sao, nhưng Ảo dạ bị PR quá nhiều là sinh đôi của Bạch dạ hành nên lúc đọc không tránh khỏi bị mất hứng :(. 


Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Ngôi nhà của người cá say ngủ

Cuốn này nói về cảm xúc của gia đình khi có người bị “chết não” và vấn đề xoay quanh việc hiến tạng, bằng cách đưa ra vấn đề day dứt rằng người ta được định nghĩa là qua đời khi nào, khi trái tim không còn ngừng đập hay khi não không thể nào tư duy? Nhân vật bị chết não là cô bé Mizuho sau một lần gặp tai nạn, và gia đình phải lựa chọn giữa việc đồng ý hiến tạng hay không, mà theo luật thì chỉ có đồng ý hiến tạng mới có thể thẩm định chết não hay không.

Đọc cuốn này rất cảm động về tình cảm gia đình, cũng thấy được cái tình cảm yêu thương từ cha mẹ tới con cái nhiều khi trong cuộc là một áng thơ tươi đẹp thì người bên ngoài nhìn vào có thể đáng sợ tới nhường nào. Đọc xong cuốn này thì cảm thấy không được thoải mái cho lắm, vì nó cũng ép mình đặt vào một câu hỏi “tiến thoái lưỡng nan” y hệt như cuốn “Thánh giá rỗng” vậy. 


Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Trứng chim cúc cu thuộc về ai

Chuyện xoay quanh việc một vận động viên trượt tuyết hàng đầu Nhật Bản tên là Hida cố gắng nuôi dạy được con gái mình là Kazami thành một vận động viên trượt tuyết cừ khôi, nhưng sau mới biết được đây không phải con gái ruột của mình. Do muốn nghiên cứu tác động của gen tới năng khiếu nên cặp bố con này được nhận, sau đó lại xuất hiện vài nhân vật khác. Xì poi tí là truyện kết thúc khá hụt hẫng, kiểu 10-20 trang cuối tác giả lộn ngược lại từ đầu và kết cho xong, cũng có phần hợp lý nhưng cảm giác ngoài gượng ép thì chính là gượng ép =)).

Nhìn tiêu đề cũng rõ, cúc cu là loài hay gửi trứng đi cho loài khác nuôi, ở đây cũng có vấn đề người nào là con ai, giải quyết được cái đó thì án cũng xong. Ở cuốn này thì có một cái mình nhớ, là thiên tài liệu bao nhiêu phần trăm là do gen và bao nhiêu phần trăm là do cố gắng? Đương nhiên 99% nỗ lực vô cùng quan trọng nhưng dường như nếu không có 1% năng khiếu thì có lẽ 99% kia cũng chẳng thể nào vươn tới được 100% thành công. 


Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Hoa mộng ảo

Một loài “hoa mộng ảo” chỉ tồn tại trong lời kể, cũng như số phận của những nhân vật từ câu chuyện xa xưa cũng chỉ nghe như mơ hồ, nhưng khi xâu chuỗi lại đến kết của cuốn này, người ta mới hiểu được tất cả tồn tại đều có lý do của nó.

Câu chuyện bắt đầu bằng một vụ giết người, và hiện trường có vài điểm bất thường nhưng không ai có thể nhận ra ngoài một vị cảnh sát rất nhạy cảm với từng chứng cứ nhỏ nhặt và luôn mong mỏi có thể phá được vụ án lần này. Cháu gái của nạn nhân đã phát hiện ra sự thiếu vắng của một chậu hoa vàng đặc biệt mà ông nội mình (nạn nhân của vụ án) đã trồng và khoe được cách đó không lâu. Ông của cô là một người yêu hoa, nhà nghiên cứu về hoa chuyên nghiệp nên khi về hưu vẫn giữ thói quen đó, thỉnh thoảng còn chia sẻ ảnh trên blog cá nhân của mình dưới sự động viên của cô cháu gái. Chỉ riêng loài hoa này là ông không muốn đăng lên, và nói “kẻ nào theo đuổi loài hoa mộng tưởng, sớm muộn cũng sẽ hủy hoại bản thân mình”. 

Nếu mọi người đã quen đọc các tác phẩm của Higashino Keigo, thì “Hoa mộng ảo” có thể coi là một tác phẩm không có gì mới mẻ về cách viết và cách xây dựng cốt truyện, có thể thấy rất nhiều nét tương đồng với các tác phẩm khác như “Bạch dạ hành”, v.v… Nếu tìm đọc một tác phẩm trinh thám gay cấn với nhiều tình tiết lắt léo, thì có lẽ đây không phải một tác phẩm phù hợp với bạn. Ngược lại, ở “Hoa mộng ảo” là một câu chuyện rất thật, rất đỗi đời thường mang tính nhân văn sâu sắc. Câu chuyện kể thì rất đơn giản, nhưng chính cách viết của tác giả cho người đọc cảm nhận được nỗi day dứt và diễn biến tâm lý của từng nhân vật, ấy đúng là cái tài của Higashino Keigo.

Đọc thêm kỹ hơn về giới thiệu của mình ở đây. 


Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Trước khi nhắm mắt

Cuốn này là câu chuyện về tai nạn giao thông và cách xử lý của những người ở lại. Hình trên bìa chắc là cô gái đã gặp tai nạn, tên Minae bị ô tô đâm tử vong trên đường về nhà sau khi đi dạy piano. Nhân vật xưng “tôi” là Shinsuke, bị chồng Minae đánh bất tỉnh mất đi một phần trí nhớ, Shinsuke liệu chăng có phải là thủ phạm của vụ án giao thông kia hay còn ẩn tình gì khác? Một loạt những chuyện kỳ lạ xảy ra xung quanh nhân vật “tôi” này, nhưng cuối cùng tất cả đều gắn kết, vẫn như thường lệ, 10 trang cuối cho ta tất cả mọi lời giải đáp. 

Cuốn này đọc xong cho cảm giác giống hệt truyện ma Trung Quốc cộng thêm vài chi tiết 18+ kinh dị, riêng đoạn tả cảm giác của chị này khi bị tai nạn đọc đã thấy rợn người rồi, xong vài chi tiết tả phòng ốc các kiểu, rồi mấy cảnh 18+ nữa, đến cuối kết thúc cũng hơi lãng nhách, nhưng mà đọc xong cuốn này càng khẳng định thêm là sensei chắc có thù 18 đời với con gái nên nhân vật nữ nào cũng bị viết cho thành đáng ghét không thể chấp nhận nổi =)). 


Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Điều kỳ diệu ở tạp hoá Namiya

Một cuốn truyện khá nhẹ nhàng theo chủ đề đi ngược về quá khứ. Mọi chuyện mở ra khi ba tên trộm đang trốn chạy trong đêm, rồi trú lại ở tiệm tạp hoá Namiya. Vốn cửa tiệm này có ông cụ ngày xưa nhận thư tư vấn và trả lời đủ thứ linh tinh hầm bà lằng trên đời, tới lúc ba tên này tới thì thời gian bỗng ngưng đọng lại và cửa tiệm lại hoạt động trở lại, ba tên này lại đóng vai trò trả lời thư, từ đó gỡ được nhiều dang dở của quá khứ và thay đổi cả mấy ông này luôn. 

Cuốn này viết rất nhẹ, đọc xong không bị ức chế mà lại rất hợp lý, rất Keigo theo kiểu là nhiều câu chuyện đan cài và có bất ngờ ở phút chót, nên mình rất hay đem đi giới thiệu cho bạn bè (để chúng nó thấy mình cũng đọc truyện dễ thương chứ không phải toàn một lũ cướp giết hiếp không T.T). Cái này có dựng thành phim rồi, nhưng mình thích truyện quá vẫn chưa coi phim nữa, ai ngại đọc có thể tham khảo phim :D. 


Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Bí mật của Naoko

Naoko là vợ của Hirasuke, đã mất sau một tai nạn, nhưng dường như vẫn hiện hữu trở lại trong thân xác của con gái hai người, Monami. Hai mẹ con cùng hôn mê sau tai nạn nhưng người mẹ đã mất còn con gái khi tỉnh lại thì tự cho mình là người mẹ, sau đó hai vợ chồng phải sống trong cảnh khổ sở, Monami phải cố diễn mình là một đứa trẻ, có bạn bè bạn trai bình thường, còn Hirasuke không thể phân nổi rõ ràng đây là vợ mình hay là con mình. 

Vừa mới viết xong một cuốn nhẹ nhàng thì đến ngay cuốn khó chịu T.T. Cái cuốn nàyyyyyyyy trời ơi phải hét cho bớt cáu. Đọc cuốn này cuốn vô cùng, vì nó viết về những điều rất thường nhật, ví dụ như đi học đi làm, rồi những chuyện đầu đường cuối phố, chuyện tình cảm học trò, ấy chỉ là bề nổi thôi nha, nhưng chèn trong đó là những day dứt của cả hai bên, và rồi 10 dòng cuối cùng vẫn như thường lệ… Khuyên ai đọc truyện này bỏ trang cuối đi nhé (đùa thôi) =)), nhưng thực sự cái kết làm nên giá trị của cuốn này, thực sự thực sự!!!!!!


Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Ma nữ Lapalace

Cuốn này là theo chân một giáo sư địa lý (bản dựng phim là Sakurai Sho của Arashi đóng đó :”>) đi điều tra hiện trường hai vụ tai nạn bất thường do ngộ độc khí ga, do quá nhiều trùng hợp nên người ta nghi là có sự sắp xếp. Ở đó thì ông giáo sư này gặp một cô gái tên Madoka có rất nhiều bí ẩn xung quanh, dường như cô gái này có khả năng đoán biết được mọi thứ, và dường như là các vấn đề mấu chốt đều dẫn đến việc phải lý giải rõ ràng khả năng của cô này. 

Cuốn này thì có một cái là định lý Lapalace, đại loại mình hiểu là khi khống chế được tất cả các thông tin thì mình có thể dự đoán được tương lai, ví dụ đối với mặt xúc xắc rơi xuống, nếu biết đầy đủ hướng gió, lực tay, độ ma sát vân vân thì có thể tính được chính xác mặt nào sẽ rơi xuống. Ở đây cũng tương tự, nhưng là đối với thời tiết. Truyện này cũng là dạng hung thủ khá dễ đoán, cách gây án và âm mưu cũng thế, nhưng hay ở cách dẫn chuyện và mớ lý thuyết được lồng vào trong truyện. 


Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Sát nhân 11 chữ (tạm dịch) – 11文字の殺人

Cuốn này được kể dưới lời của nữ nhà văn xưng tôi, yêu một người, sau đó anh chàng này mới nói hình như có người muốn giết anh, và không lâu sau đó anh qua đời, nhân vật xưng tôi mới lần lại quá khứ để tìm hiểu thì thấy gắn với chuyến du lịch trên biển của mười một người năm xưa. Vẫn là những câu chuyện nhỏ và gắn kết nối lại để tới khi tất cả hé lộ mới thấy thành một vòng hoàn chỉnh, rốt cục thì hung thủ liệu có phải kẻ đáng trách? 

Cuốn này là u mê bác quá mà thấy cuốn này nhiều thoại nên vơ về đọc, ai dè thoại ngắn nội dung đơn giản nhưng tên nhân vật quá nhiều nên đọc khá mệt T.T. Yếu tố trinh thám cũng không quá xuất sắc, đọc nhẹ nhàng thì ổn. 


Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Liên kết sao băng (tạm dịch) – 流星の絆

Khi ba anh em nọ còn nhỏ thì đã mất đi cha mẹ trong một vụ mưu sát, họ phải sống nhừo vào nghề lừa đảo để kiếm tiền, vừa làm vừa truy tìm chân tướng kẻ đã mưu hại cha mình. Mười bốn năm sau, mọi chuyện lật lại và chân tướng dần hé lộ…

Cuốn này có đủ mấy yếu tố day dứt, báo thù này, rồi tình yêu bị ngăn cấm (anh và cô em gái không chung huyết thống yêu nhau), truyện (lại phải nói) khá giống Bạch dạ hành (có lẽ tác phẩm này đã để lại ấn tượng quá lớn không thể xoá nhoà được). Mình nhớ nhất trong cuốn này ở vài cảnh cuối, người anh có nói: (đại loại) chúng ta như những ngôi sao băng, chớp bay chớp vụt tắt, nhưng cả 3 đều nối với nhau, nên đừng sợ gì cả. Chắc đây cũng là lý do bìa có 3 ngôi sao băng nối với nhau ở kia :D. Cuốn này cũng có chuyện thể phim, mình coi phim trước mới đọc truyện, truyện hơi khác xíu.

Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống


Lá thư (tạm dịch) – 手紙

Câu chuyện bắt đầu là hình ảnh của hai anh em Tsuyoshi (剛志) và Naoki (直貴) sống với nhau do bố mẹ đã qua đời. Tsuyoshi luôn nghĩ mình chỉ có một ưu điểm là khoẻ mạnh, nên nghỉ học sớm để đi làm kiếm tiền sinh sống, cũng là để cho em trai có thể thực hiện được những điều mà bản thân Tsuyoshi không làm được. Do lao động dùng sức nhiều vất vả nên Tsuyoshi gặp chấn thương, đúng lúc đó Naoki lại cần một khoản tiền lớn để có thể vào đại học, Tsuyoshi đã đi trộm tiền và dẫn tới ngộ sát. Toàn bộ câu chuyện là hình ảnh cuộc sống vật lộn của Naoki khi phải mang trên mình cái mác “em trai kẻ giết người”, và rồi mỗi lá thư vô tình vô ý từ người anh lại càng nhắc nhở thêm cho Naoki về mối quan hệ anh em, về sự việc mà nếu có thể Naoki muốn xoá bỏ một nghìn một vạn lần. Quyết định cuối cùng của Naoki là gì, và thực sự ý nghĩa của quyết định ấy, thì phải đọc tới tận dòng cuối cùng mới có thể biết được, rất đúng phong cách của Higashino Keigo, nếu không đọc tới trang cuối của tác phẩm thì không thể hiểu hết được ý đồ của tác giả. 

Đọc để thấy một quyết định của một người có thể đeo gông cùm lên một người mình thương yêu khác cả đời một cách đắng cay như thế nào :(.

Giới thiệu chi tiết hơn của mình ở đây.


Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Nơi con phố tảng sáng (tạm dịch) – 夜明けの街で

Chủ đề quen thuở muôn thuộc khi viết về truyện tình cảm của bác Keigo: ngoại tình =)). Anh Watanabe (đã vợ con đề huề) đi chơi đập bóng chày thì gặp nhân viên cấp dưới là chị Akiba, kết quả thành một cặp. Sau này anh này mới biết chị kia là nghi phạm chính của một vụ án từ thời học sinh, mà vụ này sau 15 năm sắp hết thời hạn khởi tố. Vẫn nhớ có câu bảo người ta biết thuốc lá có hại nên vẫn hút đấy thôi, sao ngoại tình thì không thể…

Đấy mình đã vốn ghét ngoại tình, đọc xong cuốn này thấy ức chế một nùi luôn vì nó tả chính là ngoại tình, xong còn dìm bà vợ để hợp thức hoá mối tình tay ba này chớ T__T. Đánh giá chắc chán nhất trong mấy cuốn mình đọc, tất cả chỉ do cái bìa quá lãng mạn làm mình tưởng nhầm :(. 


Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống (tạm dịch) – 祈りの幕が下りる時)

Đây là một cuốn trong loạt về thám tử Kaga (loạt này mình coi phim nhiều quá nên biếng đọc truyện), nói về anh này đi điều tra về cái chết của Oshitani, sống ở Shiga mà xác lại phát hiện ở Tokyo. Vụ án có liên quan đến vụ người vô gia cư chết ở gần Shinkoiwa, rồi loằng ngoằng và loằng ngoằng địa chỉ, trên cuốn lịch mỗi tháng đều ghi tên một cái cầu ở Nihonbashi, vậy rốt cục đây là mật mã gì đây, rồi nó lại liên hệ trực tiếp tới người mẹ của Kaga nên phán đoán của anh có phần sai lệch, chân tướng sẽ là gì? Đọc đi siêu hay…

Đây là cuốn mới nhất trong serie này thì phải, đọc xong phát khóc luôn T.T, cuốn này nội dung hấp dẫn quá nên đã mua nguyên giá (đống ở trên mua bookoff nha), đọc xong quả là đáng mà. Cuốn này trinh thám đúng kiểu điều tra manh mối chặt chẽ, tình cảm gia đình, không có mấy cái trái luân thường đạo lý gì gì đó, đọc như một vụ án trinh thám điển hình mà xen tình cảm gia đình nên rất cuốn. Serie về anh Kaga này mà dịch ra thì toàn cuốn hay, Shinzanmono cũng hay T.T.


Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Cáp treo tình yêu

Cuốn sách là 7 câu chuyện nhỏ tưởng không liên quan mà những nhân vật ở đó liên kết đan cài chặt chẽ với nhau, mở đầu bằng việc anh chàng Kota đi hẹn hò với bồ nhí thì gặp vợ chưa cưới và bạn bè ở trong cùng một khoang cáp treo…

Cuốn này được xếp vào dạng một loạt các truyện ngắn có liên kết thì đúng hơn, giống như trò chơi nối chữ, một hoặc một vài người ở câu chuyện này sẽ xuất hiện ở câu chuyện sau, kết nối với nhau như vậy đó. Lúc coi giới thiệu cuốn này bằng tiếng Nhật mình bắt gặp một từ khá hay ニアミス (near miss), có thể lúc đó người giới thiệu dùng với nghĩa “truyện gần giống trinh thám (near mistery)”, nhưng mình tra được một nét nghĩa khác mà tiếng Nhật có, là “đi lướt qua người định mệnh/nghiệt duyên của cuộc đời”, thì áp vào truyện này thấy đúng với phần lớn các nhân vật. 

Đọc thêm ở đây.


Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Vụ án mạng ở lữ quán Kairotei

Câu chuyện mở ra bằng hình ảnh Kiryu Eriko cải trang thành bà lão 70 tuổi để đột nhập vào lữ quán, chuẩn bị cho ngày công bố di thư liên quan đến việc thừa kế khối gia sản đồ sộ của ông Ichigahara Takaaki. Cô một mực đòi ở căn phòng Inoichi, cũng chính là căn phòng đã xảy ra vụ hoả hoạn chết người cách đó nửa năm, và ngay đêm đầu tiên cô ở đây cũng có án mạng xảy ra, phải chăng ngọn lửa chết chóc từ nửa năm trước vẫn đang nhen nhóm chờ đợi bùng cháy đâu đây? 

Cuốn này chắc thuộc dòng trinh thám kinh điển, hay ở chỗ được viết dưới ngôi thứ nhất nên tâm lý và biến chuyển của nhân vật cũng được khắc hoạ một cách rất rõ nét. Tương tự như những cuốn khác của Keigo, chi tiết hay và đắt giá vẫn được đưa xuống cuối cùng, vẫn là nghệ thuật sử dụng không gian và thời gian xen kẽ tài tình như rất nhiều cuốn khác nên đọc cảm thấy rất hút. Đây cũng vẫn là một câu chuyện cùng motip: tất cả mọi người ở trong một khu vực kín, vài vụ án mạng diễn ra và các mối quan hệ bắt đầu chồng chéo, tới đoạn kết thì lật ngược lại mấy chỗ hơi rối, nhưng tựu chung lại là một tác phẩm trinh thám kinh điển rất đáng để đọc. Nhân vật được xây dựng phức tạp vừa đủ, số lượng nhân vật “làm nhiễu” cũng vừa phải, mẹo phá án đủ để bất ngờ, cũng không quá khó hiểu để nắm bắt, nói chung là một tác phẩm khá trọn vẹn.

Đọc thêm ở đây.


Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Biến thân

Biến cố lớn sau khi nằm viện làm một anh thanh niên từ hiền lành nhút nhát thậm chí tới mức nhu nhược bỗng nhiên cáu bẳn tính, dữ dằn rồi còn thay đổi trong cả sở thích hành động suy nghĩ, rút cục thì chuyện gì đã xảy ra và cậu phải làm sao đây…

Đọc tên truyện thì cũng có thể biết được nội dung chính là biến thân, một người dần dần đánh mất bản thân mình, có cảm giác như biến thành người khác. Nhân vật chính là một anh công nhân nhà máy bình thường như mọi người khác, trong một lần đi thuê nhà thì gặp vụ cướp tiền ở ngay chỗ môi giới nhà cho thuê, sau đó ngất đi và tỉnh dậy ở trong bệnh viện. Kỳ quái là bệnh viện này không giống bình thường, bác sĩ cũng chỉ có một người, y tá một người, còn không cho phép anh đọc báo xem phim tiếp cận tin tức bên ngoài gì hết, nhưng dần dần anh phát hiện được ra bí mật ẩn giấu đằng sau. Truyện được kể dưới ngôi thứ nhất của nhân vật này, xưng là “tôi”, nhưng thỉnh thoảng sẽ được đan xen tầm 1-2 trang nhật ký của các nhân vật khác, nên có thể theo dõi được câu chuyện từ góc nhìn của nhiều nhân vật khác nhau. 

Đọc thêm ở đây.


Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Trái tim của Brutus

Takuya làm ở phòng phát triển robot đã lâu, anh có ham muốn trèo cao cưới Hoshiko, con gái út của ông chủ nhằm nắm một phần quan trọng của công ty trong tương lai, nhưng cùng lúc đang tán tỉnh vui vẻ thì phát hiện người tình Yasuko của mình mang thai nhưng quyết không phá. Cả câu truyện là về những mưu kế của hiệp hội những-ông-không-biết-có-phải-là-bố-hay-không của đứa con trong bụng Yasuko =)) (hơi spoil quá rồi thì phải, thôi nói chung là trinh thám, hay lắm đọc đi =)) ).

Đọc thêm ở đây.


Khi tấm màn cầu nguyện buông xuống

Vụ án mạng ở nhà khách núi Hakuba

Câu chuyện mở ra bắt đầu từ việc Naoko và người bạn Makoto của mình đi tới nhà khách núi Hakuba để tìm hiểu về chân tướng của việc người anh trai đã tự sát ở đây một năm trước. Trước ngày tự sát thì anh trai có gửi cho Naoko một bức bưu thiếp với câu hỏi nhờ em mình tìm xem “Maria đã về nhà khi nào”. Đây là một cuốn của bác Higashino Keigo thời đầu mới chuyển mình sang trinh thám, với motip kinh điển là án mạng phòng kín, khu vực biệt lập và giải mật mã.

Đọc thêm ở đây.


Ngoài ra còn có Kirin no Tsubasa với Platina Data mình mới coi phim chưa đọc truyện nên không biết truyện có khác gì không, để khi nào sẽ bổ sung sau :3. 

không biết còn sót cuốn nào không…
(sẽ cập nhật tiếp)